From a0371b93554c778f00e2da1850b873b1b2ca9dbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Medzhnun Date: Mon, 27 Apr 2020 08:15:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/bg/ --- src/strings/bg-bg.json | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/strings/bg-bg.json b/src/strings/bg-bg.json index ab4cfcb93..6080062fb 100644 --- a/src/strings/bg-bg.json +++ b/src/strings/bg-bg.json @@ -878,5 +878,10 @@ "BoxRear": "Комплект (стар)", "BoxSet": "Комплект", "AuthProviderHelp": "Избор на доставчик на услуга за Автентификация, която ще се използва за автентификация на потребителската парола.", - "AllowedRemoteAddressesHelp": "Списък с IP адреси или IP/маска записи, разделени със запетая, които ще имат отдалечен достъп. Ако полето не е попълнено всички адреси ще имат отдалечен достъп." + "AllowedRemoteAddressesHelp": "Списък с IP адреси или IP/маска записи, разделени със запетая, които ще имат отдалечен достъп. Ако полето не е попълнено всички адреси ще имат отдалечен достъп.", + "BurnSubtitlesHelp": "Определя дали сървърът трябва да записва субтитри във видеоклиповете припрекодиране. Избягването на това значително ще подобри производителността. Изберете Auto, за да запишете формати, базирани на изображения (VOBSUB, PGS, SUB, IDX) и някои ASS или SSA субтитри.", + "AllowFfmpegThrottlingHelp": "Когато прекодирането или запазването на видео стигне достатъчно далеч напред от текущата позиция за възпроизвеждане, поставете на пауза процеса, така ще се изразходват по-малко ресурси. Това е най-полезно, когато се гледа, без да се търси често из видеото. Изключете това, ако имате проблеми с възпроизвеждането.", + "AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вградените субтитри могат да бъдат извлечени от видеоклиповете и прехвърлени към клиентите като обикновен текст, за да се предотврати транскодирането на видеото. В някои системи това може да отнеме много време и да спре възпроизвеждането на видео по време на процеса на извличане. Деактивирайте това, за да има вградени субтитри, записани с видео кодиране, когато те не се поддържат от клиентското устройство.", + "CinemaModeConfigurationHelp": "Режимът на кино носи театрално изживяване направо във вашата всекидневна с възможност за пускане на трейлъри и персонализирани интродукции преди основния видеоклип.", + "ChangingMetadataImageSettingsNewContent": "Промените в настройките за изтегляне на метаданни или изображения ще се прилагат само за ново съдържание, добавено към вашата библиотека. За да приложите промените към съществуващите заглавия, ще трябва да обновите метаданните им ръчно." }