From 0952f74567aa5c02ff17b51dc8631311f598bb18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WWWesten Date: Wed, 15 Dec 2021 10:24:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/uk/ --- src/strings/uk.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/strings/uk.json b/src/strings/uk.json index 7070a97375..ac4a893cf6 100644 --- a/src/strings/uk.json +++ b/src/strings/uk.json @@ -114,7 +114,7 @@ "AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вбудовані субтитри можуть бути експортовані з відео і надіслані по черзі клієнтам у вигляді тексту. Це допоможе уникнути перекодування відео. На деяких системах, перекодування може зайняти тривалий час і зупинити відтворення відео, для того щоб забезпечити експортування. Вимкнення цієї функції дозволить вбудованим субтитрам бути інтегрованим у відео, під час перекодування, якщо вбудовані субтитри не підтримуються на стороні клієнта.", "AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "Дозволити експортування субтитрів «на льоту»", "AllowHWTranscodingHelp": "Тюнеру дозволяється перекодувати потоки на льоту. Це може допомогти зменшити перекодування, необхідне серверу.", - "AllComplexFormats": "Усі складні формати (ASS, SSA, VOBSUB, PGS, SUB, IDX, …)", + "AllComplexFormats": "Усі складні формати (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX, …)", "ButtonSyncPlay": "Функція SyncPlay", "ValueSpecialEpisodeName": "Спецепізод - {0}", "Sync": "Синхронізація", @@ -195,7 +195,7 @@ "ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Додати тригер", "ButtonAddMediaLibrary": "Додати медіатеку", "ButtonAddImage": "Додати зображення", - "BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Виберіть \"Автоматично\" для записування форматів на основі зображень (VOBSUB, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.", + "BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Виберіть \"Автоматично\" для записування форматів на основі зображень (VobSub, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.", "MessageBrowsePluginCatalog": "Перегляньте каталог плагінів, щоб ознайомитися з доступними плагінами.", "Browse": "Огляд", "BoxRear": "Коробка (задня частина)",