mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Belarusian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/be/
This commit is contained in:
parent
314eb69649
commit
15e37406ce
1 changed files with 20 additions and 16 deletions
|
@ -232,7 +232,7 @@
|
||||||
"LabelWeb": "Вэб",
|
"LabelWeb": "Вэб",
|
||||||
"Localization": "Лакалізацыя",
|
"Localization": "Лакалізацыя",
|
||||||
"MediaInfoBitDepth": "Разрадная глыбіня",
|
"MediaInfoBitDepth": "Разрадная глыбіня",
|
||||||
"MediaInfoCodecTag": "Тэг кодэка",
|
"MediaInfoCodecTag": "Метка кодэка",
|
||||||
"MediaInfoFramerate": "Частата кадраў",
|
"MediaInfoFramerate": "Частата кадраў",
|
||||||
"MediaInfoProfile": "Профіль",
|
"MediaInfoProfile": "Профіль",
|
||||||
"MessageAlreadyInstalled": "Гэтая версія ўжо ўстаноўлена.",
|
"MessageAlreadyInstalled": "Гэтая версія ўжо ўстаноўлена.",
|
||||||
|
@ -380,7 +380,7 @@
|
||||||
"DeviceAccessHelp": "Гэта адносіцца толькі да прылад, якія могуць быць адназначна ідэнтыфікаваныя і не перашкаджаюць доступу ў браўзеры. Фільтраванне доступу карыстальнікаў да прылад не дазволіць ім выкарыстоўваць новыя прылады, пакуль яны не будуць зацверджаны тут.",
|
"DeviceAccessHelp": "Гэта адносіцца толькі да прылад, якія могуць быць адназначна ідэнтыфікаваныя і не перашкаджаюць доступу ў браўзеры. Фільтраванне доступу карыстальнікаў да прылад не дазволіць ім выкарыстоўваць новыя прылады, пакуль яны не будуць зацверджаны тут.",
|
||||||
"DirectPlaying": "Прамое прайграванне",
|
"DirectPlaying": "Прамое прайграванне",
|
||||||
"DirectPlayHelp": "Зыходны файл цалкам сумяшчальны з гэтым кліентам і сеанс атрымлівае файл без мадыфікацый.",
|
"DirectPlayHelp": "Зыходны файл цалкам сумяшчальны з гэтым кліентам і сеанс атрымлівае файл без мадыфікацый.",
|
||||||
"LabelTag": "Тэг",
|
"LabelTag": "Метка",
|
||||||
"LabelTextBackgroundColor": "Колер фону тэксту",
|
"LabelTextBackgroundColor": "Колер фону тэксту",
|
||||||
"LabelTextWeight": "Вага тэксту",
|
"LabelTextWeight": "Вага тэксту",
|
||||||
"LabelTime": "Час",
|
"LabelTime": "Час",
|
||||||
|
@ -694,7 +694,7 @@
|
||||||
"LabelBaseUrlHelp": "Дадайце карыстальніцкі падкаталог да URL-адраса сервера. Напрыклад: <code>http://example.com/<b><baseurl></b></code>",
|
"LabelBaseUrlHelp": "Дадайце карыстальніцкі падкаталог да URL-адраса сервера. Напрыклад: <code>http://example.com/<b><baseurl></b></code>",
|
||||||
"LabelBindToLocalNetworkAddressHelp": "Перавызначыць лакальны IP-адрас для сервера HTTP. Калі пакінуць пустым, сервер будзе прывязвацца да ўсіх даступных адрасоў. Змена гэтага значэння патрабуе перазапуску.",
|
"LabelBindToLocalNetworkAddressHelp": "Перавызначыць лакальны IP-адрас для сервера HTTP. Калі пакінуць пустым, сервер будзе прывязвацца да ўсіх даступных адрасоў. Змена гэтага значэння патрабуе перазапуску.",
|
||||||
"LabelBlastMessageIntervalHelp": "Вызначце працягласць у секундах паміж паведамленнямі blast alive.",
|
"LabelBlastMessageIntervalHelp": "Вызначце працягласць у секундах паміж паведамленнямі blast alive.",
|
||||||
"LabelBlockContentWithTags": "Блакіраваць элементы з тэгамі",
|
"LabelBlockContentWithTags": "Блакіраваць элементы з меткамі",
|
||||||
"LabelBurnSubtitles": "Запісаць субтытры",
|
"LabelBurnSubtitles": "Запісаць субтытры",
|
||||||
"LabelCache": "Кэш",
|
"LabelCache": "Кэш",
|
||||||
"LabelCachePathHelp": "Укажыце карыстацкае размяшчэнне для файлаў кэша сервера, такіх як выявы. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць сервер па змаўчанні.",
|
"LabelCachePathHelp": "Укажыце карыстацкае размяшчэнне для файлаў кэша сервера, такіх як выявы. Пакіньце пустым, каб выкарыстоўваць сервер па змаўчанні.",
|
||||||
|
@ -1313,8 +1313,8 @@
|
||||||
"TabRepositories": "Сховішчы",
|
"TabRepositories": "Сховішчы",
|
||||||
"TabResponses": "Адказы",
|
"TabResponses": "Адказы",
|
||||||
"TabUpcoming": "Маючы адбыцца",
|
"TabUpcoming": "Маючы адбыцца",
|
||||||
"Tags": "Тэгі",
|
"Tags": "Меткі",
|
||||||
"TagsValue": "Тэгі: {0}",
|
"TagsValue": "Меткі: {0}",
|
||||||
"TheseSettingsAffectSubtitlesOnThisDevice": "Гэтыя налады ўплываюць на субтытры на гэтай прыладзе",
|
"TheseSettingsAffectSubtitlesOnThisDevice": "Гэтыя налады ўплываюць на субтытры на гэтай прыладзе",
|
||||||
"Thumb": "Эскіз",
|
"Thumb": "Эскіз",
|
||||||
"TonemappingAlgorithmHelp": "Тональнае адлюстраванне можна дакладна наладзіць. Калі вы не знаёмыя з гэтымі параметрамі, проста захавайце стандартныя. Рэкамендаванае значэнне - \"BT.2390\".",
|
"TonemappingAlgorithmHelp": "Тональнае адлюстраванне можна дакладна наладзіць. Калі вы не знаёмыя з гэтымі параметрамі, проста захавайце стандартныя. Рэкамендаванае значэнне - \"BT.2390\".",
|
||||||
|
@ -1772,7 +1772,7 @@
|
||||||
"LabelJpegQualityHelp": "Якасць сціску JPEG для відарысаў падманнага прайгравання.",
|
"LabelJpegQualityHelp": "Якасць сціску JPEG для відарысаў падманнага прайгравання.",
|
||||||
"AirPlay": "AirPlay",
|
"AirPlay": "AirPlay",
|
||||||
"AllowSubtitleManagement": "Дазволіць гэтаму карыстальніку рэдагаваць субтытры",
|
"AllowSubtitleManagement": "Дазволіць гэтаму карыстальніку рэдагаваць субтытры",
|
||||||
"BlockContentWithTagsHelp": "Схаваць мультымедыя хаця б з адным з указаных тэгаў.",
|
"BlockContentWithTagsHelp": "Схаваць медыяфайлы, якія маюць хаця б адну з пазначаных метак.",
|
||||||
"DlnaMovedMessage": "Функцыянальнасць DLNA перанесена на плагін.",
|
"DlnaMovedMessage": "Функцыянальнасць DLNA перанесена на плагін.",
|
||||||
"ChannelResolutionSDPAL": "SD (PAL)",
|
"ChannelResolutionSDPAL": "SD (PAL)",
|
||||||
"ChannelResolutionSD": "SD",
|
"ChannelResolutionSD": "SD",
|
||||||
|
@ -1805,12 +1805,12 @@
|
||||||
"LimitSupportedVideoResolutionHelp": "Выкарыстоўвайце \"Максімальнае дазволенае раздзяленне перакадзіравання відэа\" ў якасці максімальнага падтрымоўванага раздзялення відэа.",
|
"LimitSupportedVideoResolutionHelp": "Выкарыстоўвайце \"Максімальнае дазволенае раздзяленне перакадзіравання відэа\" ў якасці максімальнага падтрымоўванага раздзялення відэа.",
|
||||||
"PlaybackError.ASS_RENDER_ERROR": "У праграме візуалізацыі субтытраў ASS / SSA была выяўленая памылка.",
|
"PlaybackError.ASS_RENDER_ERROR": "У праграме візуалізацыі субтытраў ASS / SSA была выяўленая памылка.",
|
||||||
"PlaybackError.MEDIA_DECODE_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за памылкі дэкадзіравання медыяфайла.",
|
"PlaybackError.MEDIA_DECODE_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за памылкі дэкадзіравання медыяфайла.",
|
||||||
"PlaybackError.NETWORK_ERROR": "Збой прайгравання адбыўся з-за сеткавай памылкі.",
|
"PlaybackError.NETWORK_ERROR": "Прайгравання не ўдалося з-за сеткавай памылкі.",
|
||||||
"PlaylistPublicDescription": "Дазволіць прагляд гэтага плэйліста любому карыстальніку, які ўвайшоў у сістэму.",
|
"PlaylistPublicDescription": "Дазволіць прагляд гэтага плэйліста любому карыстальніку, які ўвайшоў у сістэму.",
|
||||||
"HeaderNoLyrics": "Тэксты песень не знойдзены",
|
"HeaderNoLyrics": "Тэксты песень не знойдзены",
|
||||||
"Illustrator": "Ілюстратар",
|
"Illustrator": "Ілюстратар",
|
||||||
"LabelServerVersion": "Версія сервера",
|
"LabelServerVersion": "Версія сервера",
|
||||||
"PlaybackError.SERVER_ERROR": "Прайграванне не атрымалася з-за памылкі сервера.",
|
"PlaybackError.SERVER_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за памылкі сервера.",
|
||||||
"LabelWebVersion": "Вэб-версія",
|
"LabelWebVersion": "Вэб-версія",
|
||||||
"LibraryScanFanoutConcurrency": "Абмежаванне задач паралельнага сканавання бібліятэкі",
|
"LibraryScanFanoutConcurrency": "Абмежаванне задач паралельнага сканавання бібліятэкі",
|
||||||
"Penciller": "Чарцёжнік",
|
"Penciller": "Чарцёжнік",
|
||||||
|
@ -1831,11 +1831,11 @@
|
||||||
"EnableDts": "Уключыць DTS (DCA)",
|
"EnableDts": "Уключыць DTS (DCA)",
|
||||||
"HeaderDeleteSeries": "Выдаліць серыял",
|
"HeaderDeleteSeries": "Выдаліць серыял",
|
||||||
"HeaderDeleteLyrics": "Выдаліць тэкст песні",
|
"HeaderDeleteLyrics": "Выдаліць тэкст песні",
|
||||||
"LabelAllowContentWithTags": "Дазволіць элементы з тэгамі",
|
"LabelAllowContentWithTags": "Дазволіць элементы з меткамі",
|
||||||
"Lyrics": "Тэкст песні",
|
"Lyrics": "Тэкст песні",
|
||||||
"LibraryScanFanoutConcurrencyHelp": "Максімальную колькасць паралельных задач пры сканаванні бібліятэкі. Пры ўсталёўцы значэння 0 будзе абрана абмежаванне, заснаванае на колькасці ядраў у вашай сістэме. УВАГА: занадта вялікае значэнне можа прывесці да праблем з сеткавымі файлавымі сістэмамі; пры ўзнікненні праблем паменшыце гэта значэнне.",
|
"LibraryScanFanoutConcurrencyHelp": "Максімальную колькасць паралельных задач пры сканаванні бібліятэкі. Пры ўсталёўцы значэння 0 будзе абрана абмежаванне, заснаванае на колькасці ядраў у вашай сістэме. УВАГА: занадта вялікае значэнне можа прывесці да праблем з сеткавымі файлавымі сістэмамі; пры ўзнікненні праблем паменшыце гэта значэнне.",
|
||||||
"PlaylistError.AddFailed": "Памылка пры даданні ў плэйліст",
|
"PlaylistError.AddFailed": "Памылка пры даданні ў плэйліст",
|
||||||
"PlaybackError.PLAYER_ERROR": "Прайграванне не атрымалася з-за фатальнай памылкі прайгравальніка.",
|
"PlaybackError.PLAYER_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за крытычнай памылкі прайгравальніка.",
|
||||||
"Regional": "Абласны",
|
"Regional": "Абласны",
|
||||||
"HeaderLyricDownloads": "Спампоўка тэкстаў песен",
|
"HeaderLyricDownloads": "Спампоўка тэкстаў песен",
|
||||||
"LabelBuildVersion": "Версія зборкі",
|
"LabelBuildVersion": "Версія зборкі",
|
||||||
|
@ -1908,7 +1908,7 @@
|
||||||
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, якія ваш браўзер адмаўляецца прайграваць або ў якіх ён недакладна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
|
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, якія ваш браўзер адмаўляецца прайграваць або ў якіх ён недакладна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
|
||||||
"Anime": "Анімэ",
|
"Anime": "Анімэ",
|
||||||
"EditLyrics": "Рэдагаваць тэкст песні",
|
"EditLyrics": "Рэдагаваць тэкст песні",
|
||||||
"LabelAudioTagSettings": "Налады аўдыятэгаў",
|
"LabelAudioTagSettings": "Налады аўдыяметак",
|
||||||
"AndOtherArtists": "{0} і {1} іншыя выканаўцы.",
|
"AndOtherArtists": "{0} і {1} іншыя выканаўцы.",
|
||||||
"HeaderNewPlaylist": "Новы плэйліст",
|
"HeaderNewPlaylist": "Новы плэйліст",
|
||||||
"HeaderEditPlaylist": "Рэдагаваць плэйліст",
|
"HeaderEditPlaylist": "Рэдагаваць плэйліст",
|
||||||
|
@ -1917,8 +1917,8 @@
|
||||||
"LabelAlwaysRemuxFlacAudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы FLAC",
|
"LabelAlwaysRemuxFlacAudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы FLAC",
|
||||||
"LabelAllowStreamSharing": "Дазволіць агульны доступ да патокаў",
|
"LabelAllowStreamSharing": "Дазволіць агульны доступ да патокаў",
|
||||||
"LabelAlwaysRemuxMp3AudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы MP3",
|
"LabelAlwaysRemuxMp3AudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы MP3",
|
||||||
"LabelCustomTagDelimiters": "Карыстацкі падзельнік тэгаў",
|
"LabelCustomTagDelimiters": "Карыстацкі раздзяляльнік метак",
|
||||||
"LabelCustomTagDelimitersHelp": "Сімвалы, якія будуць выкарыстоўвацца ў якасці падзельнікаў для падзелу тэгаў.",
|
"LabelCustomTagDelimitersHelp": "Сімвалы, якія выкарыстоўваюцца як раздзяляльнікі для падзелу метак.",
|
||||||
"LabelDelimiterWhitelist": "Белы спіс падзельнікаў",
|
"LabelDelimiterWhitelist": "Белы спіс падзельнікаў",
|
||||||
"AllowStreamSharingHelp": "Дазволіць Jellyfin дубліраваць паток mpegts з цюнэра і абагульваць гэты дубліраваны паток сваім кліентам. Гэта карысна, калі цюнэр мае ліміт агульнай колькасці патокаў, але таксама можа выклікаць праблемы з прайграваннем.",
|
"AllowStreamSharingHelp": "Дазволіць Jellyfin дубліраваць паток mpegts з цюнэра і абагульваць гэты дубліраваны паток сваім кліентам. Гэта карысна, калі цюнэр мае ліміт агульнай колькасці патокаў, але таксама можа выклікаць праблемы з прайграваннем.",
|
||||||
"LabelAllowFmp4TranscodingContainer": "Дазволіць перакадзіравання fMP4 кантэйнера",
|
"LabelAllowFmp4TranscodingContainer": "Дазволіць перакадзіравання fMP4 кантэйнера",
|
||||||
|
@ -1927,15 +1927,19 @@
|
||||||
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, для якіх ваш браўзер няправільна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
|
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, для якіх ваш браўзер няправільна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
|
||||||
"HeaderMediaSegmentActions": "Дзеянні з медыясегментамі",
|
"HeaderMediaSegmentActions": "Дзеянні з медыясегментамі",
|
||||||
"MoveToBottom": "Перайсці ўніз",
|
"MoveToBottom": "Перайсці ўніз",
|
||||||
"VideoCodecTagNotSupported": "Тэг відэакодэка не падтрымліваецца",
|
"VideoCodecTagNotSupported": "Метка відэакодэка не падтрымліваецца",
|
||||||
"MessageSplitVersionsError": "Падчас падзелу версій адбылася памылка",
|
"MessageSplitVersionsError": "Падчас падзелу версій адбылася памылка",
|
||||||
"MoveToTop": "Перайсці ўверх",
|
"MoveToTop": "Перайсці ўверх",
|
||||||
"PasswordMissingSaveError": "Новы пароль не можа быць пустым.",
|
"PasswordMissingSaveError": "Новы пароль не можа быць пустым.",
|
||||||
"LabelTrickplayKeyFrameOnlyExtraction": "Стварэнне малюнкаў толькі на аснове ключавых кадраў",
|
"LabelTrickplayKeyFrameOnlyExtraction": "Стварэнне малюнкаў толькі на аснове ключавых кадраў",
|
||||||
"UseCustomTagDelimiters": "Выкарыстоўвайце карыстацкі падзельнік тэгаў",
|
"UseCustomTagDelimiters": "Выкарыстоўваць карыстацкі раздзяляльнік метак",
|
||||||
"AutoSubtitleStylingHelp": "Гэты рэжым аўтаматычна пераключае паміж убудаваным і карыстацкім стылямі субтытраў у залежнасці ад тыпу вашай прылады.",
|
"AutoSubtitleStylingHelp": "Гэты рэжым аўтаматычна пераключае паміж убудаваным і карыстацкім стылямі субтытраў у залежнасці ад тыпу вашай прылады.",
|
||||||
"Custom": "Карыстальніцкі",
|
"Custom": "Карыстальніцкі",
|
||||||
"CustomSubtitleStylingHelp": "Стылізацыя субтытраў будзе працаваць на большасці прылад, але можа прывесці да дадатковай нагрузкі на прадукцыйнасць.",
|
"CustomSubtitleStylingHelp": "Стылізацыя субтытраў будзе працаваць на большасці прылад, але можа прывесці да дадатковай нагрузкі на прадукцыйнасць.",
|
||||||
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Дазволіць выкарыстанне кантэйнера fMP4 для перакодзіравання на гэтым цюнэры, каб уключыць падтрымку HEVC і HDR. Не ўсе цюнэры сумяшчальныя з гэтым кантэйнерам. Адключыце гэтую функцыю, калі ўзнікаюць праблемы з прайграваннем.",
|
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Дазволіць выкарыстанне кантэйнера fMP4 для перакодзіравання на гэтым цюнэры, каб уключыць падтрымку HEVC і HDR. Не ўсе цюнэры сумяшчальныя з гэтым кантэйнерам. Адключыце гэтую функцыю, калі ўзнікаюць праблемы з прайграваннем.",
|
||||||
"LogLoadFailure": "Не ўдалося загрузіць файл журнала. Магчыма, ён можа быць у працэсе запісу."
|
"LogLoadFailure": "Не ўдалося загрузіць файл журнала. Магчыма, ён можа быць у працэсе запісу.",
|
||||||
|
"PreferNonstandardArtistsTagHelp": "Выкарыстоўваць нестандартную метку ARTISTS замест меткі ARTIST, калі яна даступная.",
|
||||||
|
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Раздзяляць меткі выканаўцаў і жанраў з дапамогай карыстацкіх сімвалаў.",
|
||||||
|
"PlaylistError.UpdateFailed": "Памылка абнаўлення плэйліста",
|
||||||
|
"PreferNonstandardArtistsTag": "Аддаваць перавагу метцы ARTISTS, калі яна ёсць"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue