mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Catalan)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/ca/
This commit is contained in:
parent
a4276fdee6
commit
5defb79271
1 changed files with 65 additions and 5 deletions
|
@ -753,7 +753,7 @@
|
||||||
"ButtonPlayer": "Reproductor",
|
"ButtonPlayer": "Reproductor",
|
||||||
"ButtonCast": "Transmetre a dispositiu",
|
"ButtonCast": "Transmetre a dispositiu",
|
||||||
"ApiKeysCaption": "Llista de les claus API activades actualment",
|
"ApiKeysCaption": "Llista de les claus API activades actualment",
|
||||||
"AllowTonemappingHelp": "El mapeig de tons pot transformar el rang dinàmic d'un vídeo d'HDR a SDR mantenint els detalls i els colors de la imatge, que són informació molt important per representar l'escena original. Actualment només funciona amb vídeos 10 bit HDR10, HLG o DoVi. Això requereix el temps d'execució OpenCL o CUDA corresponent.",
|
"AllowTonemappingHelp": "El mapeig de tons pot transformar el rang dinàmic d'un vídeo d'HDR a SDR mantenint els detalls i els colors de la imatge, que són informació molt important per representar l'escena original. Actualment només funciona amb vídeos 10 bit HDR10, HLG o DoVi. Això requereix el temps d'execució GPGPU corresponent.",
|
||||||
"ErrorPleaseSelectLineup": "Seleccioneu una alineació i torneu-ho a provar. Si no hi ha cap formació disponible, comproveu que el vostre nom d’usuari, contrasenya i codi postal siguin correctes.",
|
"ErrorPleaseSelectLineup": "Seleccioneu una alineació i torneu-ho a provar. Si no hi ha cap formació disponible, comproveu que el vostre nom d’usuari, contrasenya i codi postal siguin correctes.",
|
||||||
"ErrorAddingListingsToSchedulesDirect": "S'ha produït un error en afegir la programació al vostre compte de Schedules Direct. Schedules Direct només permet un nombre limitat de programacions per compte. És possible que hagueu d’iniciar sessió al lloc web de Schedules Direct i eliminar altres llistats del vostre compte abans de continuar.",
|
"ErrorAddingListingsToSchedulesDirect": "S'ha produït un error en afegir la programació al vostre compte de Schedules Direct. Schedules Direct només permet un nombre limitat de programacions per compte. És possible que hagueu d’iniciar sessió al lloc web de Schedules Direct i eliminar altres llistats del vostre compte abans de continuar.",
|
||||||
"EnableThemeVideosHelp": "Reproduir vídeos temàtics en segon pla mentre navegues per la biblioteca.",
|
"EnableThemeVideosHelp": "Reproduir vídeos temàtics en segon pla mentre navegues per la biblioteca.",
|
||||||
|
@ -797,7 +797,7 @@
|
||||||
"HeaderAlert": "Alerta",
|
"HeaderAlert": "Alerta",
|
||||||
"HeaderAddUser": "Afegir un usuari",
|
"HeaderAddUser": "Afegir un usuari",
|
||||||
"HeaderAddUpdateSubtitle": "Afegir o actualitzar els subtítols",
|
"HeaderAddUpdateSubtitle": "Afegir o actualitzar els subtítols",
|
||||||
"H264CrfHelp": "El factor de velocitat constant (CRF) és el valor de qualitat predeterminat per als codificadors x264 i x265. Podeu definir els valors entre 0 i 51, on els valors més baixos donarien com a resultat una millor qualitat (a costa de mides de fitxer més altes). Els valors correctes oscil·len entre 18 i 28. El valor predeterminat per a x264 és 23 i per a x265 és 28, de manera que podeu utilitzar-lo com a punt de partida.",
|
"H264CrfHelp": "El factor de velocitat constant (CRF) és el valor de qualitat predeterminat per als codificadors de programari x264 i x265. Podeu definir els valors entre 0 i 51, on els valors més baixos donarien com a resultat una millor qualitat (a costa de mides de fitxer més altes). Els valors correctes oscil·len entre 18 i 28. El valor predeterminat per a x264 és 23 i per a x265 és 28, de manera que podeu utilitzar-lo com a punt de partida. Els codificadors per maquinari no utilitzen aquesta configuració.",
|
||||||
"GuideProviderSelectListings": "Seleccionar Llistats",
|
"GuideProviderSelectListings": "Seleccionar Llistats",
|
||||||
"GroupVersions": "Grups de versions",
|
"GroupVersions": "Grups de versions",
|
||||||
"Framerate": "Velocitat de fotogrames",
|
"Framerate": "Velocitat de fotogrames",
|
||||||
|
@ -1667,7 +1667,7 @@
|
||||||
"RememberAudioSelectionsHelp": "Intentar establir la pista d'àudio amb la coincidència més semblant a l'últim vídeo.",
|
"RememberAudioSelectionsHelp": "Intentar establir la pista d'àudio amb la coincidència més semblant a l'últim vídeo.",
|
||||||
"RememberSubtitleSelectionsHelp": "Intentar configurar la pista de subtítols amb la coincidència més semblant a l'últim vídeo.",
|
"RememberSubtitleSelectionsHelp": "Intentar configurar la pista de subtítols amb la coincidència més semblant a l'últim vídeo.",
|
||||||
"RememberAudioSelections": "Establir la pista d'àudio en funció de l'element anterior",
|
"RememberAudioSelections": "Establir la pista d'àudio en funció de l'element anterior",
|
||||||
"EnableEnhancedNvdecDecoderHelp": "Implementació experimental de NVDEC, no activeu aquesta opció tret que trobeu errors de descodificació.",
|
"EnableEnhancedNvdecDecoderHelp": "Implementació millorada de NVDEC, desactiveu aquesta opció per a utilitzar CUVID si trobeu errors de descodificació.",
|
||||||
"LabelVppTonemappingBrightness": "Guany de brillantor del mapa de to VPP",
|
"LabelVppTonemappingBrightness": "Guany de brillantor del mapa de to VPP",
|
||||||
"LabelVppTonemappingContrast": "Guany de contrast de mapatge de to VPP",
|
"LabelVppTonemappingContrast": "Guany de contrast de mapatge de to VPP",
|
||||||
"LabelVppTonemappingContrastHelp": "Aplicar el guany de contrast a l'assignació de to VPP. Tant el valor recomanat com el predeterminat són 1.",
|
"LabelVppTonemappingContrastHelp": "Aplicar el guany de contrast a l'assignació de to VPP. Tant el valor recomanat com el predeterminat són 1.",
|
||||||
|
@ -1788,11 +1788,71 @@
|
||||||
"LabelBuildVersion": "Versió de compilació",
|
"LabelBuildVersion": "Versió de compilació",
|
||||||
"LabelUseReplayGainTagsHelp": "Escaneja els fitxers d'àudio per trobar etiquetes ReplayGain i fes-les servir en lloc de calcular el valor LUFS. (Utilitza menys potència. Invalidarà l'opció 'Escaneig LUFS')",
|
"LabelUseReplayGainTagsHelp": "Escaneja els fitxers d'àudio per trobar etiquetes ReplayGain i fes-les servir en lloc de calcular el valor LUFS. (Utilitza menys potència. Invalidarà l'opció 'Escaneig LUFS')",
|
||||||
"EnableVideoToolboxTonemapping": "Habilitar el mapatge de tons de VideoToolbox",
|
"EnableVideoToolboxTonemapping": "Habilitar el mapatge de tons de VideoToolbox",
|
||||||
"AllowVideoToolboxTonemappingHelp": "Acceleració per maquinari en el mapatge de tons per VideoToolbox. Funciona amb la majoria dels formats HDR, inclosos HDR10, HDR10+ i HLG, però no funciona amb Dolby Vision Profile 5. Això té una prioritat més alta en comparació amb una altra implementació d'OpenCL.",
|
"AllowVideoToolboxTonemappingHelp": "Acceleració per maquinari en el mapatge de tons per VideoToolbox. Funciona amb la majoria dels formats HDR, inclosos HDR10, HDR10+ i HLG, però no funciona amb Dolby Vision Profile 5. Això té una prioritat més alta en comparació amb una altra implementació de Metal.",
|
||||||
"LabelUseReplayGainTags": "Utilitzar etiquetes ReplayGain",
|
"LabelUseReplayGainTags": "Utilitzar etiquetes ReplayGain",
|
||||||
"ChannelResolutionSDPAL": "SD (PAL)",
|
"ChannelResolutionSDPAL": "SD (PAL)",
|
||||||
"ChannelResolutionHD": "HD",
|
"ChannelResolutionHD": "HD",
|
||||||
"DlnaMovedMessage": "La funcionalitat DLNA s'ha mogut a complements.",
|
"DlnaMovedMessage": "La funcionalitat DLNA s'ha mogut a complements.",
|
||||||
"AllowSubtitleManagement": "Permetre a aquest usuari editar els subtítols",
|
"AllowSubtitleManagement": "Permetre a aquest usuari editar els subtítols",
|
||||||
"ChannelResolutionUHD4K": "UHD (4K)"
|
"ChannelResolutionUHD4K": "UHD (4K)",
|
||||||
|
"LabelTrickplayAccel": "Habilitar acceleració per maquinari",
|
||||||
|
"NonBlockingScan": "Sense Bloqueig - generació de cues, després retorna",
|
||||||
|
"ConfirmDeleteSeries": "L'esborrat d'aquesta sèrie esborrarà TOTS {0} episodis tant del sistema de fitxers com de la teva biblioteca de mitjans. Estàs segur que vols continuar?",
|
||||||
|
"LabelEncodingFormatOptions": "Opcions de format de codificació",
|
||||||
|
"LabelTrickplayAccelHelp": "Assegura't d'habilitar 'Permetre codificació MJPEG' a Transcodificació si el teu maquinari ho suporta.",
|
||||||
|
"LabelWidthResolutions": "Resolucions d'Amplada",
|
||||||
|
"LabelScanBehaviorHelp": "El comportament predeterminat és sense blocatge, que afegirà mitjans a la biblioteca abans que la generació de trickplay es completi. El bloqueig assegura que els fitxers de trickplay es generin abans que els mitjans s'afegeixin a la biblioteca, però farà que l'escaneig sigui més llarg.",
|
||||||
|
"LabelProcessPriorityHelp": "Establint-ho més baix o més alt determinarà com el processador prioritza el procés de generació de trickplay ffmpeg en relació amb altres processos. Si observeu una ralentització mentre genereu imatges de trickplay, però no voleu aturar completament la seva generació, proveu de reduir-la així com el nombre de fils.",
|
||||||
|
"AirPlay": "AirPlay",
|
||||||
|
"AllowContentWithTagsHelp": "Només mostrar mitjans amb almenys una etiqueta especificada.",
|
||||||
|
"BlockContentWithTagsHelp": "Amagar mitjans amb almenys una etiqueta especificada.",
|
||||||
|
"LabelAllowContentWithTags": "Permetre elements amb etiquetes",
|
||||||
|
"BlockingScan": "Bloqueig - generació de cues, bloqueja escaneig fins a completar-se",
|
||||||
|
"LabelScanBehavior": "Comportament d'Escaneig",
|
||||||
|
"PlaybackError.ASS_RENDER_ERROR": "S'ha produït un error al renderitzador de subtítols ASS/SSA.",
|
||||||
|
"PlaybackError.MEDIA_NOT_SUPPORTED": "La reproducció ha fallat, ja que el mitjà no és compatible amb aquest client.",
|
||||||
|
"PlaybackError.NETWORK_ERROR": "La reproducció ha fallat a causa d'un error de connexió.",
|
||||||
|
"PlaybackError.NO_MEDIA_ERROR": "No s'ha pogut trobar un mitjà vàlid per a reproduir.",
|
||||||
|
"PlaybackError.PLAYER_ERROR": "La reproducció ha fallat a causa d'un error fatal del reproductor.",
|
||||||
|
"PlaybackError.SERVER_ERROR": "La reproducció ha fallat a causa d'un error del servidor.",
|
||||||
|
"PlaybackError.NotAllowed": "La reproducció d'aquest mitjà no està permesa.",
|
||||||
|
"Trickplay": "Trickplay",
|
||||||
|
"PriorityHigh": "Alta",
|
||||||
|
"EnableLibrary": "Habilitar la biblioteca",
|
||||||
|
"EnableLibraryHelp": "Deshabilitar la biblioteca l'amagarà per a tots els usuaris.",
|
||||||
|
"LimitSupportedVideoResolution": "Limitar la resolució màxima de vídeo suportada",
|
||||||
|
"LimitSupportedVideoResolutionHelp": "Utilitzi \"Resolució de transcodificació de vídeo màxima permesa\" com a resolució màxima permesa.",
|
||||||
|
"PlaybackError.FATAL_HLS_ERROR": "S'ha produït un error fatal al stream HLS.",
|
||||||
|
"PlaybackError.RateLimitExceeded": "Aquest mitjà no es pot reproduir en aquests instants deguts a límits de la xarxa.",
|
||||||
|
"EncodingFormatHelp": "Seleccioni la codificació de vídeo a la qual hauria de transcodificar Jellyfin. Jellyfin utilitzarà codificació mitjançant programari quan l'acceleració per maquinari no estigui disponible. La codificació H264 sempre estarà habilitada.",
|
||||||
|
"PriorityAboveNormal": "Per sobre del Normal",
|
||||||
|
"PriorityNormal": "Normal",
|
||||||
|
"LabelImageIntervalHelp": "Interval de temps (ms) entre cada imatge nova de trickplay.",
|
||||||
|
"LabelWidthResolutionsHelp": "Llista separada per comes de les amplades (px) en què es generaran les imatges de trickplay. Totes les imatges s'han de generar proporcionalment a la font, de manera que una amplada de 320 en un vídeo 16:9 acaba al voltant de 320x180.",
|
||||||
|
"LabelTileWidth": "Amplada del Títol",
|
||||||
|
"LabelTileWidthHelp": "Nombre màxim d'imatges per casella en la direcció X.",
|
||||||
|
"LabelTileHeight": "Alçada del Títol",
|
||||||
|
"LabelTileHeightHelp": "Nombre màxim d'imatges per casella en la direcció Y.",
|
||||||
|
"LabelJpegQuality": "Qualitat JPEG",
|
||||||
|
"LabelJpegQualityHelp": "Qualitat de compressió JPEG per a les imatges de trickplay.",
|
||||||
|
"LabelQscale": "Qscale",
|
||||||
|
"OptionExtractTrickplayImage": "Habilitar extracció d'imatges de trickplay",
|
||||||
|
"LabelExtractTrickplayDuringLibraryScan": "Extreure imatges de trickplay durant l'escaneig de la biblioteca",
|
||||||
|
"LabelExtractTrickplayDuringLibraryScanHelp": "Generar imatges de trickplay quan els vídeos són importats durant l'escaneig de la biblioteca. D'altra banda, seran extrets durant la tasca programada d'imatges de trickplay. Si la generació està marcada com a sense bloqueig, això no afectarà el temps que triga a completar l'exploració de la biblioteca.",
|
||||||
|
"DeleteEntireSeries": "Esborrar {0} Episodis",
|
||||||
|
"DeleteSeries": "Esborrar Sèries",
|
||||||
|
"DeleteEpisode": "Esborrar Episodi",
|
||||||
|
"PriorityIdle": "Parada",
|
||||||
|
"LabelProcessPriority": "Prioritat de Processos",
|
||||||
|
"LabelTrickplayThreadsHelp": "Nombre de fils a passar a l'argument de ffmpleg '-threads'.",
|
||||||
|
"Lyric": "Lletra",
|
||||||
|
"EnableSmoothScroll": "Habilitar desplaçament suau",
|
||||||
|
"HeaderDeleteSeries": "Esborrar Sèries",
|
||||||
|
"PlaybackError.MEDIA_DECODE_ERROR": "La reproducció ha fallat a causa d'un error en descodificar el contingut.",
|
||||||
|
"AllowMjpegEncoding": "Permetre codificació en format MJPEG (utilitzat durant la generació de trickplay)",
|
||||||
|
"PriorityBelowNormal": "Per sota del Normal",
|
||||||
|
"LabelImageInterval": "Interval d'Imatges",
|
||||||
|
"LabelQscaleHelp": "Escala de qualitat de les imatges generades per ffmpeg, sent 2 la qualitat més alta i 31 la més baixa.",
|
||||||
|
"LabelTrickplayThreads": "Fils de FFmpeg",
|
||||||
|
"ExtractTrickplayImagesHelp": "Les imatges de Trickplay són similars a les imatges de capítols, excepte que abasten tota la longitud del contingut i s'utilitzen per mostrar una vista prèvia quan es desplaça pels vídeos."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue