mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Arabic)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/ar/
This commit is contained in:
parent
7af10b3155
commit
6dbe73c618
1 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
"Alerts": "التنبيهات",
|
||||
"All": "الكل",
|
||||
"AllLibraries": "كل المكتبات",
|
||||
"AllowHWTranscodingHelp": "السماح للتونر بتحويل البث على الطائر. هذا قد يساعد في تخفيض التحويل المطلوب من الخادم.",
|
||||
"AllowHWTranscodingHelp": "اسمح للمولف بالترميز في أثناء المشاهدة، مما قد يساهم في تخفيض عدد المشاهدات التي تتطلب ترميزا من الخادم.",
|
||||
"AllowRemoteAccess": "السماح بالاتصالات عن بعد إلى هذا الخادم",
|
||||
"AllowRemoteAccessHelp": "ستُرفض جميع الاتصالات عن بُعد إذا لم يفعل هذا الخيار.",
|
||||
"Audio": "الصوت",
|
||||
|
@ -755,7 +755,7 @@
|
|||
"ButtonScanAllLibraries": "فحص جميع المكتبات",
|
||||
"ButtonGotIt": "حسنا",
|
||||
"ButtonAddImage": "أضف صورة",
|
||||
"BurnSubtitlesHelp": "يحدد ما إذا كان يجب على الخادم نسخ الترجمات المصاحبة عند تحويل ترميز مقاطع الفيديو. سيؤدي تجنب ذلك إلى تحسين الأداء بشكل كبير. حدد تلقائي لنسخ التنسيقات القائمة على الصور (VOBSUB ، و PGS ، و SUB ، و IDX ، ...) وبعض ترجمات ASS أو SSA.",
|
||||
"BurnSubtitlesHelp": "يحدد ما إن كان الخادم سيحرق الترجمة خلال ترميز المقطع المرئي أو لا، تجنب هذا الخِيار؛ لأن سرعة عملية الترميز ستتأثر عندما تٌفعله. حدد على تلقائي لكي يُحرق الترجمة على المقطع المرئي فقط عندما تكون الصيغ الأتية (VobSub، PGS، SUB، IDX، إلخ)، كما ستُطبق على بعض الصيغ من ASS وSSA.",
|
||||
"BoxRear": "العلبة (الجهة الخلفية)",
|
||||
"Box": "العلبة",
|
||||
"BookLibraryHelp": "الكتب الصوتية والنصية مدعومة. راجع {0} دليل تسمية الكتاب {1}.",
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@
|
|||
"AlwaysPlaySubtitlesHelp": "الترجمة التي تطابق تفضيلات اللغة سيتم تحميلها بغض النظر عن لغة الصوت.",
|
||||
"AlwaysPlaySubtitles": "شغل الترجمة دائماً",
|
||||
"AllowedRemoteAddressesHelp": "قائمة العناوين IP أو عناوين IP/netmask المكتوبة مفصولة بفاصلة للشبكات التي ستُسمح لها بالاتصال عن بعد. إذا تركت فارغة، فسيُسمح لجميع العناوين عن بعد.",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "يمكن استخراج الترجمات المدمجة في المقطع المرئي وعرضها على المشاهد بنص عادي للمساعدة في الحد من تغيير ترميز المقطع المرئي. ولكن في بعض الأنظمة، قد يتسبب في توقف المقطع المرئي خلال المشاهدة إذا كانت عملية الاستخراج قائمة، كما أنه قد يستغرق وقتا طويلا. عطل هذا الخيار لتُحرق الترجمات على المقطع المرئي خلال عملية الترميز عندما يُشغل المقطع المرئي على جهاز لا يدعم هذه النوع من الترجمات.",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "يستخرج الترجمات المدمجة في المقطع المرئي، ومن ثم يعرضها على المشاهد بنص عادي، لكي يَحُدّ قد الإمكان من عمليات ترميز المقطع المرئي، ولكن في بعض الأنظمة، قد يتسبب في توقف المقطع المرئي خلال المشاهدة، ويحدث هذا إذا كانت عملية الاستخراج قائمة، وقد يستغرق وقتا طويلا. عطل هذا الخِيار لتُحرق الترجمات على المقطع المرئي خلال عملية الترميز عندما يُشغل المقطع المرئي على جهاز لا يدعم هذا النوع من الترجمات.",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "السماح بإستخراج الترجمة على الطائر",
|
||||
"AllowMediaConversionHelp": "السماح او عدم السماح بالوصول لخاصية تحويل الوسائط.",
|
||||
"AllowMediaConversion": "السماح بتحويل الوسائط",
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@
|
|||
"Desktop": "سطح المكتب",
|
||||
"Descending": "تنازلي",
|
||||
"Depressed": "منخفض",
|
||||
"DeinterlaceMethodHelp": "حدد طريقة فك التشابك لاستخدامها عند تحويل محتوى متشابك. اذا كان فك التشابك عن طريق العتاد الصلب فعال سيتم استخدامه بدل هذا الاعداد.",
|
||||
"DeinterlaceMethodHelp": "حدد أي أسلوب تود استخدامه لفك التشابك عندما تُرمز باستخدام المعالج، أما عندما يدعم كرت الشاشة فك التشابك باستخدامه؛ فسيُستخدم عوضا عن هذا الأسلوب المُختار.",
|
||||
"DefaultSubtitlesHelp": "يتم عرض الترجمات استنادًا إلى العلامات الافتراضية والقسرية في البيانات التعريفية المضمنة. سيتم إعتبار تفضيلات اللغة عند توفر خيارات متعددة.",
|
||||
"DefaultMetadataLangaugeDescription": "هذه هي إعداداتك الافتراضية ويمكن تعديلها على أساس كل مكتبة.",
|
||||
"Default": "افتراضي",
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue