1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/jellyfin/jellyfin-web synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00

Translated using Weblate (Bulgarian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Web
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/bg/
This commit is contained in:
Medzhnun Mehmed 2020-04-27 09:53:29 +00:00 committed by Weblate
parent 7bb7560481
commit 71463ae088

View file

@ -305,7 +305,7 @@
"LabelCustomCertificatePath": "Път към потребителския сертификат:",
"LabelCustomCertificatePathHelp": "Път до файл с шифровъчен стандарт №12 (PKCS #12), съдържащ сертификат и частен ключ за поддръжка на протокол TLS на собствен домейн.",
"LabelCustomCss": "CSS по избор:",
"LabelCustomCssHelp": "Добавете собствен стил за Уеб-интерфейса.",
"LabelCustomCssHelp": "Добавете собствен стил към уеб-интерфейса.",
"LabelCustomDeviceDisplayName": "Показвано име:",
"LabelCustomRating": "Оценка по избор:",
"LabelDashboardTheme": "Облик на сървърното табло:",
@ -836,7 +836,7 @@
"AddItemToCollectionHelp": "Добавяне към колекция чрез търсенето им и използване на дясно-щракване с мишката или контекстното меню.",
"Absolute": "Aбсолютен",
"LabelLanNetworks": "Локални мрежи:",
"LabelKodiMetadataSaveImagePathsHelp": "Това е препоръчително ако имате изображения, пътят към които не е съобразен с изискванията на Kodi",
"LabelKodiMetadataSaveImagePathsHelp": "Това е препоръчително, ако наименованието на изображенията не са съобразени с изискванията на Kodi.",
"LabelKodiMetadataSaveImagePaths": "Записване на пътеките към изображенията в nfo файловете",
"LabelChannels": "Канали:",
"DropShadow": "Сянка",
@ -882,6 +882,6 @@
"BurnSubtitlesHelp": "Определя дали сървърът трябва да записва субтитри във видеоклиповете припрекодиране. Избягването на това значително ще подобри производителността. Изберете Auto, за да запишете формати, базирани на изображения (VOBSUB, PGS, SUB, IDX) и някои ASS или SSA субтитри.",
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Когато прекодирането или запазването на видео стигне достатъчно далеч напред от текущата позиция за възпроизвеждане, поставете на пауза процеса, така ще се изразходват по-малко ресурси. Това е най-полезно, когато се гледа, без да се търси често из видеото. Изключете това, ако имате проблеми с възпроизвеждането.",
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вградените субтитри могат да бъдат извлечени от видеоклиповете и прехвърлени към клиентите като обикновен текст, за да се предотврати транскодирането на видеото. В някои системи това може да отнеме много време и да спре възпроизвеждането на видео по време на процеса на извличане. Деактивирайте това, за да има вградени субтитри, записани с видео кодиране, когато те не се поддържат от клиентското устройство.",
"CinemaModeConfigurationHelp": "Режимът на кино носи театрално изживяване направо във вашата всекидневна с възможност за пускане на трейлъри и персонализирани интродукции преди основния видеоклип.",
"CinemaModeConfigurationHelp": "Режимът на кино носи театрално изживяване направо във вашата всекидневна с възможност за пускане на трейлъри и персонализирани интродукции преди основния филм.",
"ChangingMetadataImageSettingsNewContent": "Промените в настройките за изтегляне на метаданни или изображения ще се прилагат само за ново съдържание, добавено към вашата библиотека. За да приложите промените към съществуващите заглавия, ще трябва да обновите метаданните им ръчно."
}