diff --git a/src/strings/ca.json b/src/strings/ca.json index f3cc97ece0..df1cdf28f6 100644 --- a/src/strings/ca.json +++ b/src/strings/ca.json @@ -7,7 +7,7 @@ "All": "Tot", "AllChannels": "Tots els canals", "AllEpisodes": "Tots els episodis", - "AlwaysPlaySubtitles": "Reprodueix sempre amb subtítols", + "AlwaysPlaySubtitles": "Reprodueix sempre", "AroundTime": "Cap a les {0}", "Artists": "Artistes", "AsManyAsPossible": "Tants com sigui possible", @@ -795,5 +795,28 @@ "AddedOnValue": "Afegit {0}", "AddItemToCollectionHelp": "Afegiu els elements a les col·leccions buscant-los i fent clic amb el botó dret o toqueu els menús per afegir-los a una col·lecció.", "Actor": "Actor", - "Absolute": "Absolut" + "Absolute": "Absolut", + "ClientSettings": "Configuració del client", + "CinemaModeConfigurationHelp": "El mode Cinema aporta l'experiència del teatre directament a la sala d'estar amb la possibilitat de jugar a tràilers i presentacions personalitzades abans de la funció principal.", + "ChannelNameOnly": "Número de canal", + "ChangingMetadataImageSettingsNewContent": "Els canvis als paràmetres de descàrrega de metadades o d'obra d'art només s'apliquen al contingut nou afegit a la biblioteca. Per aplicar els canvis als títols existents, haureu de refrescar les metadades manualment.", + "ButtonTogglePlaylist": "Llista de reproducció", + "ButtonToggleContextMenu": "més", + "ButtonOff": "Apagar", + "BurnSubtitlesHelp": "Determina si el servidor hauria de gravar-se en els subtítols en transcodificar vídeos. Evitar això millorarà molt el rendiment. Seleccioneu Automàtica per gravar formats basats en imatges (VOBSUB, PGS, SUB, IDX) i certs subtítols ASS o SSA.", + "Browse": "Navega", + "BoxRear": "Caixa (posterior)", + "BoxSet": "conjunt de caixes", + "Box": "Caixa", + "BookLibraryHelp": "Els àudio i llibres de text són compatibles. Reviseu la {0} guia de denominació de llibres {1}.", + "Backdrops": "Fons", + "Backdrop": "Fons", + "AutoBasedOnLanguageSetting": "Auto (basada en la configuració de l’idioma)", + "Artist": "Artista", + "AllowedRemoteAddressesHelp": "Llista d’adreces IP o d’entrades IP / netmasca separades per comes per a xarxes que podran connectar-se de forma remota. Si es deixa en blanc, es permetran totes les adreces remotes.", + "AllowFfmpegThrottlingHelp": "Quan un transcòdi o un remux estigui prou lluny de la posició de reproducció actual, feu una pausa en el procés perquè consumirà menys recursos. Això és més útil per mirar sense buscar sovint. Desactiveu-la si teniu problemes de reproducció.", + "AllowFfmpegThrottling": "Transcodes de l’acceleració", + "AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Els subtítols incrustats es poden extreure de vídeos i entregar-los a clients en text senzill per tal d'evitar la transcodificació de vídeo. En alguns sistemes, això pot trigar molt i fer que la reproducció de vídeo s’aturi durant el procés d’extracció. Desactiveu-ho per tenir subtítols incrustats incrustats amb la transcodificació de vídeo quan no són compatibles amb el dispositiu client de forma nativa.", + "AlbumArtist": "Album artista", + "Album": "Album" }