diff --git a/src/strings/pl.json b/src/strings/pl.json index 1face327a4..8c5dadeabe 100644 --- a/src/strings/pl.json +++ b/src/strings/pl.json @@ -51,7 +51,7 @@ "BoxRear": "Pudełko (tył)", "Browse": "Przeglądaj", "MessageBrowsePluginCatalog": "Przejrzyj nasz katalog wtyczek żeby zobaczyć dostępne wtyczki.", - "BurnSubtitlesHelp": "Określ czy serwer powinien wypalać napisy podczas konwersji wideo. Unikanie wypalania napisów znacząco poprawia wydajność. Wybierz Automatycznie, w celu wypalania zarówno napisów w formatach graficznych (VobSub, PGS, SUB, IDX, itd.), jak i pewnych napisów ASS lub SSA.", + "BurnSubtitlesHelp": "Określ, czy serwer powinien wypalać napisy. Unikanie wypalania napisów znacząco poprawia wydajność. Wybierz Automatycznie w celu wypalania napisów w formatach graficznych (VobSub, PGS, SUB, IDX itp.) oraz niektórych napisów ASS lub SSA.", "ButtonAddMediaLibrary": "Dodaj media do biblioteki", "ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Dodaj wyzwalacz", "ButtonAddServer": "Dodaj serwer", @@ -1969,5 +1969,7 @@ "MessageSplitVersionsError": "Wystąpił błąd podczas podziału wersji", "DateModified": "Data modyfikacji", "LabelScreensaverTime": "Czas wygaszacza ekranu", - "LabelScreensaverTimeHelp": "Ilość czasu bezczynności w sekundach, potrzebna do uruchomienia wygaszacza ekranu." + "LabelScreensaverTimeHelp": "Ilość czasu bezczynności w sekundach, potrzebna do uruchomienia wygaszacza ekranu.", + "AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Zawsze wypalaj napisy podczas transkodowania", + "AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Wypal wszystkie napisy, gdy zostanie wyzwolone transkodowanie. Zapewnia to synchronizację napisów po transkodowaniu kosztem zmniejszonej prędkości transkodowania." }