mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Belarusian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/be/
This commit is contained in:
parent
86a5596bb3
commit
ef416fe099
1 changed files with 19 additions and 17 deletions
|
@ -347,7 +347,7 @@
|
||||||
"Controls": "Элементы кіравання",
|
"Controls": "Элементы кіравання",
|
||||||
"LabelRefreshMode": "Рэжым абнаўлення",
|
"LabelRefreshMode": "Рэжым абнаўлення",
|
||||||
"LabelSendNotificationToUsers": "Адправіць апавяшчэнне на",
|
"LabelSendNotificationToUsers": "Адправіць апавяшчэнне на",
|
||||||
"LabelSkipIfAudioTrackPresent": "Прапусціць, калі аўдыёдарожка па змаўчанні адпавядае мове спампоўкі",
|
"LabelSkipIfAudioTrackPresent": "Прапусціць, калі па змаўчанні аўдыядарожка адпавядае мове для спампоўкі",
|
||||||
"LabelSkipIfGraphicalSubsPresent": "Прапусціць, калі відэа ўжо змяшчае ўбудаваныя субтытры",
|
"LabelSkipIfGraphicalSubsPresent": "Прапусціць, калі відэа ўжо змяшчае ўбудаваныя субтытры",
|
||||||
"LabelSkipIfGraphicalSubsPresentHelp": "Захаванне тэкставых версій субтытраў прывядзе да больш эфектыўнай дастаўкі і знізіць верагоднасць перакадзіравання відэа.",
|
"LabelSkipIfGraphicalSubsPresentHelp": "Захаванне тэкставых версій субтытраў прывядзе да больш эфектыўнай дастаўкі і знізіць верагоднасць перакадзіравання відэа.",
|
||||||
"LabelSortBy": "Сартаваць па",
|
"LabelSortBy": "Сартаваць па",
|
||||||
|
@ -456,7 +456,7 @@
|
||||||
"NoSubtitlesHelp": "Субтытры не загружаюцца па змаўчанні. Іх усё яшчэ можна ўключыць уручную падчас прайгравання.",
|
"NoSubtitlesHelp": "Субтытры не загружаюцца па змаўчанні. Іх усё яшчэ можна ўключыць уручную падчас прайгравання.",
|
||||||
"OnApplicationStartup": "Пры запуску прыкладання",
|
"OnApplicationStartup": "Пры запуску прыкладання",
|
||||||
"OptionAllowBrowsingLiveTv": "Дазволіць доступ да тэлеканалаў",
|
"OptionAllowBrowsingLiveTv": "Дазволіць доступ да тэлеканалаў",
|
||||||
"OptionAllowContentDownload": "Дазволіць загрузку мультымедыя",
|
"OptionAllowContentDownload": "Дазволіць спампоўку медыяфайлаў",
|
||||||
"OptionCaptionInfoExSamsung": "CaptionInfoEx ( Samsung )",
|
"OptionCaptionInfoExSamsung": "CaptionInfoEx ( Samsung )",
|
||||||
"OptionCommunityRating": "Рэйтынг супольнасці",
|
"OptionCommunityRating": "Рэйтынг супольнасці",
|
||||||
"OptionCriticRating": "Рэйтынг крытыкаў",
|
"OptionCriticRating": "Рэйтынг крытыкаў",
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@
|
||||||
"OptionDvd": "DVD",
|
"OptionDvd": "DVD",
|
||||||
"OptionHasThemeSong": "Тэматычная песня",
|
"OptionHasThemeSong": "Тэматычная песня",
|
||||||
"OptionHideUserFromLoginHelp": "Карысна для прыватных або схаваных уліковых запісаў адміністратара. Карыстальнік павінен будзе ўвайсці ўручную, увёўшы сваё імя карыстальніка і пароль.",
|
"OptionHideUserFromLoginHelp": "Карысна для прыватных або схаваных уліковых запісаў адміністратара. Карыстальнік павінен будзе ўвайсці ўручную, увёўшы сваё імя карыстальніка і пароль.",
|
||||||
"FFmpegSavePathNotFound": "Мы не можам знайсці FFmpeg па шляху, які вы ўвялі. FFprobe таксама патрабуецца і павінен знаходзіцца ў той жа папцы. Гэтыя кампаненты звычайна злучаны разам у адной загрузцы. Праверце шлях і паўтарыце спробу.",
|
"FFmpegSavePathNotFound": "Мы не можам знайсці FFmpeg па ўказаным шляху. FFprobe таксама неабходны і павінен знаходзіцца ў той жа тэчцы. Гэтыя кампаненты звычайна ідуць разам у адным спампоўванні. Калі ласка, праверце шлях і паспрабуйце яшчэ раз.",
|
||||||
"Filters": "Фільтры",
|
"Filters": "Фільтры",
|
||||||
"Genre": "Жанр",
|
"Genre": "Жанр",
|
||||||
"GoogleCastUnsupported": "Google Cast не падтрымліваецца",
|
"GoogleCastUnsupported": "Google Cast не падтрымліваецца",
|
||||||
|
@ -753,7 +753,7 @@
|
||||||
"LabelMaxMuxingQueueSizeHelp": "Максімальная колькасць пакетаў, якія можна буферызаваць падчас чакання ініцыялізацыі ўсіх патокаў. Паспрабуйце павялічыць яго, калі ў журналах FFmpeg вы па-ранейшаму сустракаеце памылку \"Занадта шмат пакетаў у буферы для выхаднога патоку\". Рэкамендаванае значэнне - 2048.",
|
"LabelMaxMuxingQueueSizeHelp": "Максімальная колькасць пакетаў, якія можна буферызаваць падчас чакання ініцыялізацыі ўсіх патокаў. Паспрабуйце павялічыць яго, калі ў журналах FFmpeg вы па-ранейшаму сустракаеце памылку \"Занадта шмат пакетаў у буферы для выхаднога патоку\". Рэкамендаванае значэнне - 2048.",
|
||||||
"LabelMaxStreamingBitrateHelp": "Укажыце максімальны бітрэйт пры трансляцыі.",
|
"LabelMaxStreamingBitrateHelp": "Укажыце максімальны бітрэйт пры трансляцыі.",
|
||||||
"LabelMessageText": "Тэкст паведамлення",
|
"LabelMessageText": "Тэкст паведамлення",
|
||||||
"LabelMetadataDownloadersHelp": "Уключыце і зранжыравайце вашыя пераважныя спампавальнікі метададзеных у парадку прыярытэту. Спампавальнікі з меншым прыярытэтам будуць выкарыстоўвацца толькі для запаўнення адсутнай інфармацыі.",
|
"LabelMetadataDownloadersHelp": "Уключыце і расстаўце вашых пераважных спампоўшчыкаў метаданых у парадку прыярытэту. Спампоўшчыкі з ніжэйшым прыярытэтам будуць выкарыстоўвацца толькі для запаўнення адсутнай інфармацыі.",
|
||||||
"LabelName": "Імя",
|
"LabelName": "Імя",
|
||||||
"LabelNewName": "Новая назва",
|
"LabelNewName": "Новая назва",
|
||||||
"LabelNewPassword": "Новы пароль",
|
"LabelNewPassword": "Новы пароль",
|
||||||
|
@ -818,7 +818,7 @@
|
||||||
"LabelStopping": "Прыпынак",
|
"LabelStopping": "Прыпынак",
|
||||||
"LabelStopWhenPossible": "Пры магчымасці спыніцеся",
|
"LabelStopWhenPossible": "Пры магчымасці спыніцеся",
|
||||||
"LabelStreamType": "Тып потоку",
|
"LabelStreamType": "Тып потоку",
|
||||||
"LabelSubtitleDownloaders": "Праграмы для загрузкі субтытраў",
|
"LabelSubtitleDownloaders": "Спампоўшчыкі субтытраў",
|
||||||
"LabelSubtitleFormatHelp": "Прыклад: srt",
|
"LabelSubtitleFormatHelp": "Прыклад: srt",
|
||||||
"LabelSubtitleVerticalPosition": "Вертыкальнае становішча",
|
"LabelSubtitleVerticalPosition": "Вертыкальнае становішча",
|
||||||
"LabelSupportedMediaTypes": "Падтрымліваюцца тыпы носьбітаў",
|
"LabelSupportedMediaTypes": "Падтрымліваюцца тыпы носьбітаў",
|
||||||
|
@ -942,7 +942,7 @@
|
||||||
"LabelTranscodingThreadCountHelp": "Выберыце максімальную колькасць патокаў для выкарыстання пры перакодзіраванні. Памяншэнне колькасці патокаў знізіць нагрузку на працэсар, але можа прывесці да недастаткова хуткага канвертавання для бесперапыннага прайгравання.",
|
"LabelTranscodingThreadCountHelp": "Выберыце максімальную колькасць патокаў для выкарыстання пры перакодзіраванні. Памяншэнне колькасці патокаў знізіць нагрузку на працэсар, але можа прывесці да недастаткова хуткага канвертавання для бесперапыннага прайгравання.",
|
||||||
"LabelTunerIpAddress": "IP-адрас цюнэра",
|
"LabelTunerIpAddress": "IP-адрас цюнэра",
|
||||||
"LabelTunerType": "Тып цюнэра",
|
"LabelTunerType": "Тып цюнэра",
|
||||||
"LabelTypeMetadataDownloaders": "Сродкі загрузкі метададзеных ({0})",
|
"LabelTypeMetadataDownloaders": "Спампоўшчыкі метададзеных ({0})",
|
||||||
"LabelUDPPortRange": "Дыяпазон сувязі UDP",
|
"LabelUDPPortRange": "Дыяпазон сувязі UDP",
|
||||||
"LabelUDPPortRangeHelp": "Забараніць Jellyfin выкарыстоўваць гэты дыяпазон партоў пры падключэнні UDP. (Па змаўчанні 1024 - 645535).<br/> Заўвага: некаторыя функцыі патрабуюць фіксаваных партоў, якія могуць знаходзіцца па-за межамі гэтага дыяпазону.",
|
"LabelUDPPortRangeHelp": "Забараніць Jellyfin выкарыстоўваць гэты дыяпазон партоў пры падключэнні UDP. (Па змаўчанні 1024 - 645535).<br/> Заўвага: некаторыя функцыі патрабуюць фіксаваных партоў, якія могуць знаходзіцца па-за межамі гэтага дыяпазону.",
|
||||||
"LabelUnstable": "Няўстойлівы",
|
"LabelUnstable": "Няўстойлівы",
|
||||||
|
@ -995,7 +995,7 @@
|
||||||
"LabelImageType": "Тып выявы",
|
"LabelImageType": "Тып выявы",
|
||||||
"MessagePasswordResetForUsers": "У наступных карыстальнікаў былі скінуты паролі. Цяпер яны могуць увайсці з дапамогай PIN-кодаў, якія выкарыстоўваліся для скіду.",
|
"MessagePasswordResetForUsers": "У наступных карыстальнікаў былі скінуты паролі. Цяпер яны могуць увайсці з дапамогай PIN-кодаў, якія выкарыстоўваліся для скіду.",
|
||||||
"MessagePlayAccessRestricted": "Прайграванне гэтага кантэнту зараз абмежавана. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара вашага сервера для атрымання дадатковай інфармацыі.",
|
"MessagePlayAccessRestricted": "Прайграванне гэтага кантэнту зараз абмежавана. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара вашага сервера для атрымання дадатковай інфармацыі.",
|
||||||
"MessagePleaseEnsureInternetMetadata": "Пераканайцеся, што спампоўка інтэрнэт-метададзеных уключана.",
|
"MessagePleaseEnsureInternetMetadata": "Калі ласка, пераканайцеся, што спампоўка метаданых з інтэрнэту ўключана.",
|
||||||
"LabelKodiMetadataUserHelp": "Захоўвайце даныя гадзінніка ў файлы NFO для выкарыстання іншымі праграмамі.",
|
"LabelKodiMetadataUserHelp": "Захоўвайце даныя гадзінніка ў файлы NFO для выкарыстання іншымі праграмамі.",
|
||||||
"LabelLineup": "Склад",
|
"LabelLineup": "Склад",
|
||||||
"MessagePluginConfigurationRequiresLocalAccess": "Каб наладзіць гэты плагін, увайдзіце непасрэдна на лакальны сервер.",
|
"MessagePluginConfigurationRequiresLocalAccess": "Каб наладзіць гэты плагін, увайдзіце непасрэдна на лакальны сервер.",
|
||||||
|
@ -1120,7 +1120,7 @@
|
||||||
"OptionAllUsers": "Усе карыстальнікі",
|
"OptionAllUsers": "Усе карыстальнікі",
|
||||||
"OptionAutomaticallyGroupSeries": "Аўтаматычна аб'ядноўваць серыі, якія размеркаваны па некалькіх папках",
|
"OptionAutomaticallyGroupSeries": "Аўтаматычна аб'ядноўваць серыі, якія размеркаваны па некалькіх папках",
|
||||||
"LabelMaxStreamingBitrate": "Максімальная якасць трансляцыі",
|
"LabelMaxStreamingBitrate": "Максімальная якасць трансляцыі",
|
||||||
"LabelMetadataDownloadLanguage": "Пажаданая мова спампоўкі",
|
"LabelMetadataDownloadLanguage": "Пераважная мова для спампоўкі",
|
||||||
"OptionAutomaticallyGroupSeriesHelp": "Серыі, якія размешчаны ў некалькіх папках у гэтай бібліятэцы, будуць аўтаматычна аб'яднаны ў адну серыю.",
|
"OptionAutomaticallyGroupSeriesHelp": "Серыі, якія размешчаны ў некалькіх папках у гэтай бібліятэцы, будуць аўтаматычна аб'яднаны ў адну серыю.",
|
||||||
"LabelMinResumeDurationHelp": "Самая кароткая працягласць відэа ў секундах, якая захавае месца прайгравання і дазволіць вам аднавіць.",
|
"LabelMinResumeDurationHelp": "Самая кароткая працягласць відэа ў секундах, якая захавае месца прайгравання і дазволіць вам аднавіць.",
|
||||||
"OptionDaily": "Штодня",
|
"OptionDaily": "Штодня",
|
||||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@
|
||||||
"OptionReportByteRangeSeekingWhenTranscoding": "Паведаміце, што сервер падтрымлівае пошук байтаў пры перакадзіраванні",
|
"OptionReportByteRangeSeekingWhenTranscoding": "Паведаміце, што сервер падтрымлівае пошук байтаў пры перакадзіраванні",
|
||||||
"MediaInfoExternal": "Знешні",
|
"MediaInfoExternal": "Знешні",
|
||||||
"OptionReportByteRangeSeekingWhenTranscodingHelp": "Гэта патрабуецца для некаторых прылад, якія не вельмі добра шукаюць час.",
|
"OptionReportByteRangeSeekingWhenTranscodingHelp": "Гэта патрабуецца для некаторых прылад, якія не вельмі добра шукаюць час.",
|
||||||
"OptionRequirePerfectSubtitleMatch": "Загружаць толькі субтытры, якія ідэальна падыходзяць для відэафайлаў",
|
"OptionRequirePerfectSubtitleMatch": "Спампоўваць толькі тыя субтытры, якія цалкам адпавядаюць відэафайлам",
|
||||||
"MessageConfirmAppExit": "Вы хочаце выйсці?",
|
"MessageConfirmAppExit": "Вы хочаце выйсці?",
|
||||||
"MessageConfirmRemoveMediaLocation": "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэта месца?",
|
"MessageConfirmRemoveMediaLocation": "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць гэта месца?",
|
||||||
"MessageCreateAccountAt": "Стварыце ўліковы запіс на {0}",
|
"MessageCreateAccountAt": "Стварыце ўліковы запіс на {0}",
|
||||||
|
@ -1455,7 +1455,7 @@
|
||||||
"EnableDetailsBannerHelp": "Адлюстраваць выявы банера ўверсе старонкі з інфармацыяй аб тавары.",
|
"EnableDetailsBannerHelp": "Адлюстраваць выявы банера ўверсе старонкі з інфармацыяй аб тавары.",
|
||||||
"ErrorAddingTunerDevice": "Пры даданні цюнэра адбылася памылка. Пераканайцеся, што ён даступны, і паўтарыце спробу.",
|
"ErrorAddingTunerDevice": "Пры даданні цюнэра адбылася памылка. Пераканайцеся, што ён даступны, і паўтарыце спробу.",
|
||||||
"ErrorDeletingItem": "Адбылася памылка пры выдаленні элемента з сервера. Калі ласка, праверце, ці мае Jellyfin правы на запіс у тэчку з медыяфайламі, і паспрабуйце яшчэ раз.",
|
"ErrorDeletingItem": "Адбылася памылка пры выдаленні элемента з сервера. Калі ласка, праверце, ці мае Jellyfin правы на запіс у тэчку з медыяфайламі, і паспрабуйце яшчэ раз.",
|
||||||
"ErrorGettingTvLineups": "Адбылася памылка спампоўвання падборак ТБ. Пераканайцеся, што ваша інфармацыя правільная, і паўтарыце спробу.",
|
"ErrorGettingTvLineups": "Адбылася памылка пры спампоўцы тэлепраграм. Калі ласка, пераканайцеся, што ваша інфармацыя правільная, і паспрабуйце яшчэ раз.",
|
||||||
"ErrorPlayerNotFound": "Прайгравальнік для запытанага медыяфайла не знойдзены.",
|
"ErrorPlayerNotFound": "Прайгравальнік для запытанага медыяфайла не знойдзены.",
|
||||||
"ErrorSavingTvProvider": "Адбылася памылка пры захаванні правайдэра ТБ. Пераканайцеся, што ён даступны, і паўтарыце спробу.",
|
"ErrorSavingTvProvider": "Адбылася памылка пры захаванні правайдэра ТБ. Пераканайцеся, што ён даступны, і паўтарыце спробу.",
|
||||||
"EveryNDays": "Кожныя {0} дзён",
|
"EveryNDays": "Кожныя {0} дзён",
|
||||||
|
@ -1595,7 +1595,7 @@
|
||||||
"LabelMethod": "Метад",
|
"LabelMethod": "Метад",
|
||||||
"LabelMinAudiobookResume": "Мінімальнае ўзнаўленне аўдыякнігі ў хвілінах",
|
"LabelMinAudiobookResume": "Мінімальнае ўзнаўленне аўдыякнігі ў хвілінах",
|
||||||
"LabelMinAudiobookResumeHelp": "Лічыцца, што загалоўкі не прайграваюцца, калі яны былі спынены да гэтага часу.",
|
"LabelMinAudiobookResumeHelp": "Лічыцца, што загалоўкі не прайграваюцца, калі яны былі спынены да гэтага часу.",
|
||||||
"LabelMinBackdropDownloadWidth": "Мінімальная шырыня загрузкі фону",
|
"LabelMinBackdropDownloadWidth": "Мінімальная шырыня спампоўкі фонавага малюнка",
|
||||||
"LabelMinResumeDuration": "Мінімальная працягласць узнаўлення",
|
"LabelMinResumeDuration": "Мінімальная працягласць узнаўлення",
|
||||||
"LabelMinResumePercentage": "Мінімальны працэнт узнаўлення",
|
"LabelMinResumePercentage": "Мінімальны працэнт узнаўлення",
|
||||||
"LabelMinResumePercentageHelp": "Лічыцца, што загалоўкі не прайграваюцца, калі яны былі спынены да гэтага часу.",
|
"LabelMinResumePercentageHelp": "Лічыцца, што загалоўкі не прайграваюцца, калі яны былі спынены да гэтага часу.",
|
||||||
|
@ -1608,8 +1608,8 @@
|
||||||
"LabelMusicStreamingTranscodingBitrate": "Бітрэйт перакадзіравання музыкі",
|
"LabelMusicStreamingTranscodingBitrate": "Бітрэйт перакадзіравання музыкі",
|
||||||
"LabelMusicStreamingTranscodingBitrateHelp": "Укажыце максімальны бітрэйт пры перадачы музыкі.",
|
"LabelMusicStreamingTranscodingBitrateHelp": "Укажыце максімальны бітрэйт пры перадачы музыкі.",
|
||||||
"LabelNumber": "Нумар",
|
"LabelNumber": "Нумар",
|
||||||
"LabelNumberOfGuideDays": "Колькасць дзён даведніка для загрузкі",
|
"LabelNumberOfGuideDays": "Колькасць дзён для спампоўкі тэлепраграмы",
|
||||||
"LabelNumberOfGuideDaysHelp": "Спампоўка даведнікаў за некалькі дзён дае магчымасць загадзя планаваць расклад і праглядаць больш спісаў, але загрузка таксама зойме больш часу. Аўто будзе выбіраць на аснове колькасці каналаў.",
|
"LabelNumberOfGuideDaysHelp": "Спампоўка тэлепраграмы на большую колькасць дзён дае магчымасць планаваць наперад і праглядаць больш спісаў, але гэта таксама запатрабуе больш часу для загрузкі. Рэжым 'Аўто' выбірае колькасць дзён у залежнасці ад колькасці каналаў.",
|
||||||
"LabelOpenclDevice": "Прылада OpenCL",
|
"LabelOpenclDevice": "Прылада OpenCL",
|
||||||
"LabelOriginalName": "Арыгінальная назва",
|
"LabelOriginalName": "Арыгінальная назва",
|
||||||
"LabelScreensaver": "Застаўка",
|
"LabelScreensaver": "Застаўка",
|
||||||
|
@ -1673,7 +1673,7 @@
|
||||||
"OnlyForcedSubtitles": "Толькі прымусова",
|
"OnlyForcedSubtitles": "Толькі прымусова",
|
||||||
"TabServer": "Сервер",
|
"TabServer": "Сервер",
|
||||||
"ThemeVideos": "Тэматычныя відэа",
|
"ThemeVideos": "Тэматычныя відэа",
|
||||||
"OptionAllowContentDownloadHelp": "Карыстальнікі могуць спампоўваць мультымедыя і захоўваць яго на сваіх прыладах. Гэта не тое самае, што функцыя сінхранізацыі. Кніжныя бібліятэкі патрабуюць, каб гэта было ўключана для правільнай працы.",
|
"OptionAllowContentDownloadHelp": "Карыстальнікі могуць спампоўваць медыяфайлы і захоўваць іх на сваіх прыладах. Гэта не тое самае, што функцыя сінхранізацыі. Кніжныя бібліятэкі патрабуюць, каб гэта было ўключана для правільнай працы.",
|
||||||
"OptionAllowLinkSharing": "Дазволіць абагульванне ў сацыяльных сетках",
|
"OptionAllowLinkSharing": "Дазволіць абагульванне ў сацыяльных сетках",
|
||||||
"HeaderRecordingMetadataSaving": "Метададзеныя запісу",
|
"HeaderRecordingMetadataSaving": "Метададзеныя запісу",
|
||||||
"SaveRecordingNFO": "Захаваць метададзеныя запісу EPG у NFO",
|
"SaveRecordingNFO": "Захаваць метададзеныя запісу EPG у NFO",
|
||||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@
|
||||||
"LabelThrottleDelaySeconds": "Абмежаваць пасля",
|
"LabelThrottleDelaySeconds": "Абмежаваць пасля",
|
||||||
"LabelThrottleDelaySecondsHelp": "Час у секундах, пасля якога транскодэр будзе затарможаны. Павінен быць дастаткова вялікім, каб кліент падтрымліваў спраўны буфер. Працуе, толькі калі ўключана рэгуляванне.",
|
"LabelThrottleDelaySecondsHelp": "Час у секундах, пасля якога транскодэр будзе затарможаны. Павінен быць дастаткова вялікім, каб кліент падтрымліваў спраўны буфер. Працуе, толькі калі ўключана рэгуляванне.",
|
||||||
"LabelSegmentKeepSeconds": "Час захавання сегментаў",
|
"LabelSegmentKeepSeconds": "Час захавання сегментаў",
|
||||||
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Час у секундах, на працягу якога сегменты павінны захоўвацца пасля іх загрузкі кліентам. Працуе, толькі калі ўключана выдаленне сегмента.",
|
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Час у секундах, на працягу якога сегменты павінны захоўвацца пасля іх спампоўкі кліентам. Працуе толькі калі ўключана выдаленне сегментаў.",
|
||||||
"LabelLevel": "Узровень",
|
"LabelLevel": "Узровень",
|
||||||
"AiTranslated": "У перакладзе ШІ",
|
"AiTranslated": "У перакладзе ШІ",
|
||||||
"MachineTranslated": "Машынны пераклад",
|
"MachineTranslated": "Машынны пераклад",
|
||||||
|
@ -1837,7 +1837,7 @@
|
||||||
"PlaylistError.AddFailed": "Памылка пры даданні ў плэйліст",
|
"PlaylistError.AddFailed": "Памылка пры даданні ў плэйліст",
|
||||||
"PlaybackError.PLAYER_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за крытычнай памылкі прайгравальніка.",
|
"PlaybackError.PLAYER_ERROR": "Прайграванне не ўдалося з-за крытычнай памылкі прайгравальніка.",
|
||||||
"Regional": "Абласны",
|
"Regional": "Абласны",
|
||||||
"HeaderLyricDownloads": "Спампоўка тэкстаў песен",
|
"HeaderLyricDownloads": "Спампоўка тэкстаў песень",
|
||||||
"LabelBuildVersion": "Версія зборкі",
|
"LabelBuildVersion": "Версія зборкі",
|
||||||
"Lyric": "Тэкст песні",
|
"Lyric": "Тэкст песні",
|
||||||
"LimitSupportedVideoResolution": "Абмежаваць максімальную падтрымліваемую раздзяляльнасць відэа",
|
"LimitSupportedVideoResolution": "Абмежаваць максімальную падтрымліваемую раздзяляльнасць відэа",
|
||||||
|
@ -1941,5 +1941,7 @@
|
||||||
"PreferNonstandardArtistsTagHelp": "Выкарыстоўваць нестандартную метку ARTISTS замест меткі ARTIST, калі яна даступная.",
|
"PreferNonstandardArtistsTagHelp": "Выкарыстоўваць нестандартную метку ARTISTS замест меткі ARTIST, калі яна даступная.",
|
||||||
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Раздзяляць меткі выканаўцаў і жанраў з дапамогай карыстацкіх сімвалаў.",
|
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Раздзяляць меткі выканаўцаў і жанраў з дапамогай карыстацкіх сімвалаў.",
|
||||||
"PlaylistError.UpdateFailed": "Памылка абнаўлення плэйліста",
|
"PlaylistError.UpdateFailed": "Памылка абнаўлення плэйліста",
|
||||||
"PreferNonstandardArtistsTag": "Аддаваць перавагу метцы ARTISTS, калі яна ёсць"
|
"PreferNonstandardArtistsTag": "Аддаваць перавагу метцы ARTISTS, калі яна ёсць",
|
||||||
|
"LyricDownloadersHelp": "Уключыце і расстаўце вашых пераважных спампоўшчыкаў тэкстаў песень у парадку прыярытэту.",
|
||||||
|
"LabelLyricDownloaders": "Спампоўшчыкі тэкстаў песень"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue