Translated using Weblate (Ukrainian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/uk/
This commit is contained in:
parent
4a3fcec88e
commit
fe708b3f43
1 changed files with 54 additions and 54 deletions
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||||
"MediaInfoChannels": "Канали",
|
"MediaInfoChannels": "Канали",
|
||||||
"MediaInfoCodec": "Кодек",
|
"MediaInfoCodec": "Кодек",
|
||||||
"MediaInfoContainer": "Контейнер",
|
"MediaInfoContainer": "Контейнер",
|
||||||
"MediaInfoDefault": "Типово",
|
"MediaInfoDefault": "За замовчуванням",
|
||||||
"MediaInfoLanguage": "Мова",
|
"MediaInfoLanguage": "Мова",
|
||||||
"MediaInfoLevel": "Рівень",
|
"MediaInfoLevel": "Рівень",
|
||||||
"MediaInfoPath": "Шлях",
|
"MediaInfoPath": "Шлях",
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
||||||
"ValueOneSong": "1 пісня",
|
"ValueOneSong": "1 пісня",
|
||||||
"ValueSeriesCount": "{0} серіалів",
|
"ValueSeriesCount": "{0} серіалів",
|
||||||
"ValueSongCount": "{0} пісень",
|
"ValueSongCount": "{0} пісень",
|
||||||
"AddToPlaylist": "Додати до списку відтворення",
|
"AddToPlaylist": "Додати до плейлиста",
|
||||||
"AccessRestrictedTryAgainLater": "На даний момент доступ обмежений. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
"AccessRestrictedTryAgainLater": "На даний момент доступ обмежений. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
|
||||||
"Actor": "Актор",
|
"Actor": "Актор",
|
||||||
"AllLanguages": "Всі мови",
|
"AllLanguages": "Всі мови",
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@
|
||||||
"HeaderContinueWatching": "Продовжити перегляд",
|
"HeaderContinueWatching": "Продовжити перегляд",
|
||||||
"AllowedRemoteAddressesHelp": "Список розділених комами IP-адрес або IP/мережевих масок, яким дозволено підключатися віддалено. Якщо порожньо, всім віддаленим адресам буде дозволено.",
|
"AllowedRemoteAddressesHelp": "Список розділених комами IP-адрес або IP/мережевих масок, яким дозволено підключатися віддалено. Якщо порожньо, всім віддаленим адресам буде дозволено.",
|
||||||
"AllowRemoteAccessHelp": "Якщо не позначено, всі віддалені підключення буде заблоковано.",
|
"AllowRemoteAccessHelp": "Якщо не позначено, всі віддалені підключення буде заблоковано.",
|
||||||
"AllowFfmpegThrottling": "Примусово обмежити перекодування",
|
"AllowFfmpegThrottling": "Обмежити швидкість перекодування",
|
||||||
"AllowMediaConversionHelp": "Надати або заборонити доступ до функції конвертації медіа.",
|
"AllowMediaConversionHelp": "Надати або заборонити доступ до функції конвертації медіа.",
|
||||||
"AllowMediaConversion": "Дозволити перетворення медіа",
|
"AllowMediaConversion": "Дозволити перетворення медіа",
|
||||||
"Alerts": "Термінові сповіщення",
|
"Alerts": "Термінові сповіщення",
|
||||||
|
@ -102,17 +102,17 @@
|
||||||
"Blacklist": "Чорний список",
|
"Blacklist": "Чорний список",
|
||||||
"BirthLocation": "Місце народження",
|
"BirthLocation": "Місце народження",
|
||||||
"Banner": "Банер",
|
"Banner": "Банер",
|
||||||
"Auto": "Автоматично",
|
"Auto": "Авто",
|
||||||
"AuthProviderHelp": "Оберіть сервіс автентифікації, який буде використаний для автентифікації пароля даного користувача.",
|
"AuthProviderHelp": "Оберіть сервіс автентифікації, який буде використаний для автентифікації пароля даного користувача.",
|
||||||
"Audio": "Аудіо",
|
"Audio": "Аудіо",
|
||||||
"AspectRatio": "Співвідношення сторін",
|
"AspectRatio": "Співвідношення сторін",
|
||||||
"AskAdminToCreateLibrary": "Попросіть адміністратора створити медіатеку.",
|
"AskAdminToCreateLibrary": "Попросіть адміністратора створити медіатеку.",
|
||||||
"Ascending": "У порядку зростання",
|
"Ascending": "За зростанням",
|
||||||
"AsManyAsPossible": "Якнайбільше",
|
"AsManyAsPossible": "Якнайбільше",
|
||||||
"Artist": "Виконавець",
|
"Artist": "Виконавець",
|
||||||
"Art": "Обкладинка",
|
"Art": "Обкладинка",
|
||||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вбудовані субтитри можуть бути експортовані з відео і надіслані по черзі клієнтам у вигляді тексту. Це допоможе уникнути перекодування відео. На деяких системах, перекодування може зайняти тривалий час і зупинити відтворення відео, для того щоб забезпечити експортування. Вимкнення цієї функції дозволить вбудованим субтитрам бути інтегрованим у відео, під час перекодування, якщо вбудовані субтитри не підтримуються на стороні клієнта.",
|
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вбудовані субтитри можна витягти з відео і доставити клієнтам у звичайному текстовому форматі, щоб уникнути перекодування відео. На деяких системах це може зайняти багато часу і спричинити затримку відтворення відео під час процесу витягування. Вимкніть цю опцію, щоб вбудовані субтитри записувалися разом з перекодуванням відео, якщо вони не підтримуються клієнтським пристроєм.",
|
||||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "Дозволити експортування субтитрів «на льоту»",
|
"AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "Дозволити вилучення субтитрів «на льоту»",
|
||||||
"AllowHWTranscodingHelp": "Тюнеру дозволяється перекодувати потоки на льоту. Це може допомогти зменшити перекодування, необхідне серверу.",
|
"AllowHWTranscodingHelp": "Тюнеру дозволяється перекодувати потоки на льоту. Це може допомогти зменшити перекодування, необхідне серверу.",
|
||||||
"AllComplexFormats": "Всі складні формати (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX, …)",
|
"AllComplexFormats": "Всі складні формати (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX, …)",
|
||||||
"ButtonSyncPlay": "Функція SyncPlay",
|
"ButtonSyncPlay": "Функція SyncPlay",
|
||||||
|
@ -133,8 +133,8 @@
|
||||||
"Connect": "Підключитись",
|
"Connect": "Підключитись",
|
||||||
"ConfirmEndPlayerSession": "Ви хочете вимкнути Jellyfin на {0}?",
|
"ConfirmEndPlayerSession": "Ви хочете вимкнути Jellyfin на {0}?",
|
||||||
"ConfirmDeletion": "Підтвердити видалення",
|
"ConfirmDeletion": "Підтвердити видалення",
|
||||||
"ConfirmDeleteItems": "Видалення цих елементів видалить їх як з файлової системи, так і з медіатеки. Ви впевнені, що хочете продовжити?",
|
"ConfirmDeleteItems": "Видалення цих елементів видалить їх як з файлової системи, так і з медіатеки. Ви справді бажаєте продовжити?",
|
||||||
"ConfirmDeleteItem": "Видалення цього елемента видалить його як з файлової системи, так і з медіатеки. Ви впевнені, що хочете продовжити?",
|
"ConfirmDeleteItem": "Видалення цього елемента видалить його як з файлової системи, так і з медіатеки. Ви справді бажаєте продовжити?",
|
||||||
"ConfirmDeleteImage": "Видалити зображення?",
|
"ConfirmDeleteImage": "Видалити зображення?",
|
||||||
"ConfigureDateAdded": "Налаштуйте спосіб визначення метаданих для «Дата додавання» в Панель керування > Медіатеки > Налаштування NFO",
|
"ConfigureDateAdded": "Налаштуйте спосіб визначення метаданих для «Дата додавання» в Панель керування > Медіатеки > Налаштування NFO",
|
||||||
"Composer": "Композитор",
|
"Composer": "Композитор",
|
||||||
|
@ -195,7 +195,7 @@
|
||||||
"ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Додати тригер",
|
"ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Додати тригер",
|
||||||
"ButtonAddMediaLibrary": "Додати медіатеку",
|
"ButtonAddMediaLibrary": "Додати медіатеку",
|
||||||
"ButtonAddImage": "Додати зображення",
|
"ButtonAddImage": "Додати зображення",
|
||||||
"BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Оберіть «Автоматично» для записування форматів на основі зображень (VobSub, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.",
|
"BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Оберіть «Авто» для записування форматів на основі зображень (VobSub, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.",
|
||||||
"MessageBrowsePluginCatalog": "Перегляньте каталог плагінів, щоб ознайомитися з доступними плагінами.",
|
"MessageBrowsePluginCatalog": "Перегляньте каталог плагінів, щоб ознайомитися з доступними плагінами.",
|
||||||
"Browse": "Огляд",
|
"Browse": "Огляд",
|
||||||
"BoxRear": "Коробка (задня частина)",
|
"BoxRear": "Коробка (задня частина)",
|
||||||
|
@ -206,7 +206,7 @@
|
||||||
"Backdrop": "Задник",
|
"Backdrop": "Задник",
|
||||||
"AroundTime": "Приблизно {0}",
|
"AroundTime": "Приблизно {0}",
|
||||||
"AlwaysPlaySubtitlesHelp": "Субтитри, що відповідають мовним параметрам, завантажуватимуться незалежно від мови звукової доріжки.",
|
"AlwaysPlaySubtitlesHelp": "Субтитри, що відповідають мовним параметрам, завантажуватимуться незалежно від мови звукової доріжки.",
|
||||||
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Коли перекодування або перепакування досить далеко випереджає поточну позицію відтворення, процес призупиняється, щоб зекономити ресурси. Це найкорисніше при перегляді, коли рідко міняється позиція відтворення. Вимкніть це, якщо виникнуть проблеми з відтворенням.",
|
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Коли перекодування або перепакування (ремукс) просунеться досить далеко вперед від поточної позиції відтворення, процес призупиниться, щоб споживати менше ресурсів. Це найкорисніше, коли ви дивитесь без частого перемотування. Вимкніть цей параметр, якщо у вас виникнуть проблеми з відтворенням.",
|
||||||
"ExitFullscreen": "Вийти з повноекранного режиму",
|
"ExitFullscreen": "Вийти з повноекранного режиму",
|
||||||
"Episodes": "Епізоди",
|
"Episodes": "Епізоди",
|
||||||
"Episode": "Епізод",
|
"Episode": "Епізод",
|
||||||
|
@ -232,7 +232,7 @@
|
||||||
"Default": "За замовчуванням",
|
"Default": "За замовчуванням",
|
||||||
"Delete": "Видалити",
|
"Delete": "Видалити",
|
||||||
"DeleteImage": "Видалити зображення",
|
"DeleteImage": "Видалити зображення",
|
||||||
"DeleteMedia": "Видалити медіа",
|
"DeleteMedia": "Видалити медіафайл",
|
||||||
"DeleteUser": "Видалити користувача",
|
"DeleteUser": "Видалити користувача",
|
||||||
"Desktop": "Стільниця",
|
"Desktop": "Стільниця",
|
||||||
"DetectingDevices": "Виявлення пристроїв",
|
"DetectingDevices": "Виявлення пристроїв",
|
||||||
|
@ -242,8 +242,8 @@
|
||||||
"Disc": "Диск",
|
"Disc": "Диск",
|
||||||
"Display": "Подання",
|
"Display": "Подання",
|
||||||
"Disconnect": "Від’єднатися",
|
"Disconnect": "Від’єднатися",
|
||||||
"DeleteImageConfirmation": "Ви впевнені, що хочете видалити це зображення?",
|
"DeleteImageConfirmation": "Ви справді бажаєте видалити це зображення?",
|
||||||
"DeleteDeviceConfirmation": "Ви впевнені, що хочете видалити цей пристрій? Він з’явиться наступного разу, коли користувач увійде.",
|
"DeleteDeviceConfirmation": "Ви справді бажаєте видалити цей пристрій? Він знову з’явиться, коли користувач увійде в систему наступного разу.",
|
||||||
"ButtonActivate": "Активувати",
|
"ButtonActivate": "Активувати",
|
||||||
"Authorize": "Авторизуватися",
|
"Authorize": "Авторизуватися",
|
||||||
"EndsAtValue": "Завершиться о {0}",
|
"EndsAtValue": "Завершиться о {0}",
|
||||||
|
@ -252,7 +252,7 @@
|
||||||
"DirectPlaying": "Пряме відтворення",
|
"DirectPlaying": "Пряме відтворення",
|
||||||
"DisplayInMyMedia": "Відображати на головній сторінці",
|
"DisplayInMyMedia": "Відображати на головній сторінці",
|
||||||
"Descending": "За спаданням",
|
"Descending": "За спаданням",
|
||||||
"DeleteUserConfirmation": "Ви впевнені, що хочете видалити цього користувача?",
|
"DeleteUserConfirmation": "Ви справді бажаєте видалити цього користувача?",
|
||||||
"HeaderAddToCollection": "Додати до колекції",
|
"HeaderAddToCollection": "Додати до колекції",
|
||||||
"HeaderActivity": "Активність",
|
"HeaderActivity": "Активність",
|
||||||
"Other": "Інше",
|
"Other": "Інше",
|
||||||
|
@ -319,7 +319,7 @@
|
||||||
"HeaderAddUser": "Додати користувача",
|
"HeaderAddUser": "Додати користувача",
|
||||||
"HeaderAddUpdateSubtitle": "Додати/Оновити субтитри",
|
"HeaderAddUpdateSubtitle": "Додати/Оновити субтитри",
|
||||||
"HeaderAddUpdateImage": "Додати/Оновити зображення",
|
"HeaderAddUpdateImage": "Додати/Оновити зображення",
|
||||||
"HeaderAddToPlaylist": "Додати до списку відтворення",
|
"HeaderAddToPlaylist": "Додати до плейлиста",
|
||||||
"HeaderAdditionalParts": "Додаткові частини",
|
"HeaderAdditionalParts": "Додаткові частини",
|
||||||
"HeaderActiveRecordings": "Активні записи",
|
"HeaderActiveRecordings": "Активні записи",
|
||||||
"HeaderActiveDevices": "Активні пристрої",
|
"HeaderActiveDevices": "Активні пристрої",
|
||||||
|
@ -385,7 +385,7 @@
|
||||||
"ErrorAddingXmlTvFile": "Сталася помилка під час доступу до XMLTV файлу. Переконайтесь, що файл існує, та спробуйте ще раз.",
|
"ErrorAddingXmlTvFile": "Сталася помилка під час доступу до XMLTV файлу. Переконайтесь, що файл існує, та спробуйте ще раз.",
|
||||||
"ErrorAddingTunerDevice": "Сталася помилка під час додавання тюнера. Переконайтесь, що пристрій доступний, та спробуйте ще раз.",
|
"ErrorAddingTunerDevice": "Сталася помилка під час додавання тюнера. Переконайтесь, що пристрій доступний, та спробуйте ще раз.",
|
||||||
"ErrorAddingMediaPathToVirtualFolder": "Сталася помилка під чам додавання шляха медіа. Переконайтесь, що шлях вірний, та Jellyfin має до нього доступ.",
|
"ErrorAddingMediaPathToVirtualFolder": "Сталася помилка під чам додавання шляха медіа. Переконайтесь, що шлях вірний, та Jellyfin має до нього доступ.",
|
||||||
"EncoderPresetHelp": "Виберіть більше значення, щоб покращити швидкість, або менше, щоб поліпшити якість.",
|
"EncoderPresetHelp": "Оберіть швидше значення, щоб покращити продуктивність, або повільніше значення, щоб покращити якість.",
|
||||||
"EnableStreamLoopingHelp": "Включайте це якщо трансляція має тільки декілька секунд даних, і нові дані треба постійно запитувати. Вмикання цього коли це не потрібно може створити проблеми.",
|
"EnableStreamLoopingHelp": "Включайте це якщо трансляція має тільки декілька секунд даних, і нові дані треба постійно запитувати. Вмикання цього коли це не потрібно може створити проблеми.",
|
||||||
"DisablePlugin": "Вимкнути",
|
"DisablePlugin": "Вимкнути",
|
||||||
"EnablePlugin": "Увімкнути",
|
"EnablePlugin": "Увімкнути",
|
||||||
|
@ -416,7 +416,7 @@
|
||||||
"EnableThemeSongsHelp": "Відтворення тематичної пісні у фоновому режимі під час перегляду медіатеки.",
|
"EnableThemeSongsHelp": "Відтворення тематичної пісні у фоновому режимі під час перегляду медіатеки.",
|
||||||
"DirectPlayHelp": "Вихідний файл повністю сумісний з цим клієнтом і сеанс отримує файл без модифікацій.",
|
"DirectPlayHelp": "Вихідний файл повністю сумісний з цим клієнтом і сеанс отримує файл без модифікацій.",
|
||||||
"DeviceAccessHelp": "Це стосується лише пристроїв, які можна однозначно ідентифікувати та не блокують доступ до браузера. Фільтрування доступу користувацьких пристроїв не дозволить їм використовувати нові пристрої, доки вони не будуть затверджені тут.",
|
"DeviceAccessHelp": "Це стосується лише пристроїв, які можна однозначно ідентифікувати та не блокують доступ до браузера. Фільтрування доступу користувацьких пристроїв не дозволить їм використовувати нові пристрої, доки вони не будуть затверджені тут.",
|
||||||
"DeinterlaceMethodHelp": "Оберіть метод деінтерлейсингу, який використовуватиметься під час програмного перекодування вмісту. Якщо ввімкнено апаратне прискорення з підтримкою апаратного деінтерлейсингу, воно буде використовуватись натомість.",
|
"DeinterlaceMethodHelp": "Оберіть метод деінтерлейсингу, який використовуватиметься під час програмного перекодування черезрядкового вмісту. Якщо ввімкнено апаратне прискорення з підтримкою апаратного деінтерлейсингу, замість цього параметра використовуватиметься апаратний деінтерлейсер.",
|
||||||
"MusicVideos": "Відеокліпи",
|
"MusicVideos": "Відеокліпи",
|
||||||
"HeaderSelectMetadataPath": "Оберіть шлях до медіаданих",
|
"HeaderSelectMetadataPath": "Оберіть шлях до медіаданих",
|
||||||
"HeaderSelectCertificatePath": "Оберіть шлях до сертифіката",
|
"HeaderSelectCertificatePath": "Оберіть шлях до сертифіката",
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@
|
||||||
"HeaderConfirmPluginInstallation": "Підтвердити встановлення плагіна",
|
"HeaderConfirmPluginInstallation": "Підтвердити встановлення плагіна",
|
||||||
"HeaderBlockItemsWithNoRating": "Заблокувати елементи без рейтингу або з некоректною інформацією про нього",
|
"HeaderBlockItemsWithNoRating": "Заблокувати елементи без рейтингу або з некоректною інформацією про нього",
|
||||||
"Guide": "Телегід",
|
"Guide": "Телегід",
|
||||||
"FFmpegSavePathNotFound": "Неможливо знайти FFmpeg в відомих системних директоріях. Додаток FFprobe також потрібен для роботи і мусить знаходитись в тій самій директорії. Ці компоненти зазвичай постачаються разом. Будь ласка перевірте шлях до них.",
|
"FFmpegSavePathNotFound": "Неможливо знайти FFmpeg за вказаним вами шляхом. FFprobe також потрібен для роботи і має знаходитись в тій самій теці. Зазвичай ці компоненти постачаються разом в одному завантаженні. Будь ласка, перевірте шлях і спробуйте ще раз.",
|
||||||
"ErrorStartHourGreaterThanEnd": "Час закінчення має бути більшим за час початку.",
|
"ErrorStartHourGreaterThanEnd": "Час закінчення має бути більшим за час початку.",
|
||||||
"ErrorGettingTvLineups": "Сталася помилка під час завантаження списку телеканалів. Будь ласка перевірте коректність інформації та спробуйте ще раз.",
|
"ErrorGettingTvLineups": "Сталася помилка під час завантаження списку телеканалів. Будь ласка перевірте коректність інформації та спробуйте ще раз.",
|
||||||
"LabelLogs": "Журнали",
|
"LabelLogs": "Журнали",
|
||||||
|
@ -620,7 +620,7 @@
|
||||||
"HeaderStatus": "Статус",
|
"HeaderStatus": "Статус",
|
||||||
"HeaderStartNow": "Почати зараз",
|
"HeaderStartNow": "Почати зараз",
|
||||||
"HeaderSpecialEpisodeInfo": "Інформація спецепізодів",
|
"HeaderSpecialEpisodeInfo": "Інформація спецепізодів",
|
||||||
"HeaderSortOrder": "Попядок сортування",
|
"HeaderSortOrder": "Порядок сортування",
|
||||||
"HeaderSortBy": "Сортувати за",
|
"HeaderSortBy": "Сортувати за",
|
||||||
"HeaderSetupLibrary": "Налаштуйте свої медіатеки",
|
"HeaderSetupLibrary": "Налаштуйте свої медіатеки",
|
||||||
"HeaderServerSettings": "Налаштування серверу",
|
"HeaderServerSettings": "Налаштування серверу",
|
||||||
|
@ -633,18 +633,18 @@
|
||||||
"HeaderSelectPath": "Обрати шлях",
|
"HeaderSelectPath": "Обрати шлях",
|
||||||
"HeaderSelectMetadataPathHelp": "Оберіть або введіть шлях до теки, яка використовуватиметься для збереження метаданих. Тека повинна бути доступною для запису.",
|
"HeaderSelectMetadataPathHelp": "Оберіть або введіть шлях до теки, яка використовуватиметься для збереження метаданих. Тека повинна бути доступною для запису.",
|
||||||
"HeaderResponseProfileHelp": "Профілі відповідей надають можливість налаштувати інформацію, яка надсилається на пристрій під час відтворення певних типів медіа.",
|
"HeaderResponseProfileHelp": "Профілі відповідей надають можливість налаштувати інформацію, яка надсилається на пристрій під час відтворення певних типів медіа.",
|
||||||
"HeaderRemoveMediaLocation": "Видалити розташування медіа",
|
"HeaderRemoveMediaLocation": "Видалити розташування медіафайлу",
|
||||||
"HeaderRecordingPostProcessing": "Запис пост-обробки",
|
"HeaderRecordingPostProcessing": "Запис пост-обробки",
|
||||||
"HeaderProfileServerSettingsHelp": "Ці значення контролюють те, як сервер представлятиме себе клієнтам.",
|
"HeaderProfileServerSettingsHelp": "Ці значення контролюють те, як сервер представлятиме себе клієнтам.",
|
||||||
"YoutubeDenied": "Запитане відео не можна відтворювати на вбудованих програвачах.",
|
"YoutubeDenied": "Запитане відео не можна відтворювати на вбудованих програвачах.",
|
||||||
"AllowHevcEncoding": "Дозволити кодування у форматі HEVC",
|
"AllowHevcEncoding": "Дозволити кодування у форматі HEVC",
|
||||||
"PreferFmp4HlsContainerHelp": "Віддавати перевагу використанню fMP4 як контейнера за замовчуванням для HLS, що дає змогу напряму передавати вміст HEVC та AV1 на підтримувані пристрої.",
|
"PreferFmp4HlsContainerHelp": "Віддавати перевагу використанню fMP4 як контейнера за замовчуванням для HLS, що дає змогу напряму передавати вміст HEVC та AV1 на підтримувані пристрої.",
|
||||||
"RemuxHelp1": "Носій даних знаходиться у несумісному контейнері файлів (MKV, AVI, WMV тощо), але і відеопотік, і аудіопотік сумісні з пристроєм. Носії будуть перепаковані без втрат на льоту перед надсиланням на пристрій.",
|
"RemuxHelp1": "Носій даних знаходиться у несумісному контейнері файлів (MKV, AVI, WMV тощо), але і відеопотік, і аудіопотік сумісні з пристроєм. Носії будуть перепаковані без втрат на льоту перед надсиланням на пристрій.",
|
||||||
"LabelFallbackFontPathHelp": "Ці шрифти використовуються деякими клієнтами для відтворення субтитрів. Будь ласка, зверніться до документації для отримання додаткової інформації.",
|
"LabelFallbackFontPathHelp": "Ці шрифти використовуються деякими клієнтами для відображення субтитрів. Будь ласка, зверніться до документації для отримання додаткової інформації.",
|
||||||
"XmlTvPathHelp": "Шлях до файлу XMLTV. Jellyfin прочитає цей файл і періодично перевірятиме його на наявність оновлень. Ви несете відповідальність за створення та оновлення файлу.",
|
"XmlTvPathHelp": "Шлях до файлу XMLTV. Jellyfin прочитає цей файл і періодично перевірятиме його на наявність оновлень. Ви несете відповідальність за створення та оновлення файлу.",
|
||||||
"WriteAccessRequired": "Jellyfin вимагає доступ для запису в цю теку. Будь ласка, забезпечте доступ для запису та повторіть спробу.",
|
"WriteAccessRequired": "Jellyfin вимагає доступ для запису в цю теку. Будь ласка, забезпечте доступ для запису та повторіть спробу.",
|
||||||
"Watched": "Переглянуто",
|
"Watched": "Переглянуто",
|
||||||
"UseDoubleRateDeinterlacingHelp": "Цей параметр використовує частоту польоту під час деінтерлейсингу, який часто називають деінтерлейсингом bob, що подвоює частоту кадрів відео, щоб забезпечити повний рух, подібний до того, що ви бачите під час перегляду відео з переплетенням на телевізорі.",
|
"UseDoubleRateDeinterlacingHelp": "Це налаштування використовує частоту поля під час усунення черезрядкової розгортки (деінтерлейсінгу), яку часто називають «деінтерлейсінгом Боба», яка подвоює частоту кадрів відео, щоб забезпечити повний рух, подібний до того, який ви бачите під час перегляду черезрядкової розгортки на телевізорі.",
|
||||||
"TonemappingAlgorithmHelp": "Зображення тонів можна налаштувати. Якщо ви не знайомі з цими параметрами, просто залиште значення за умовчанням. Рекомендоване значення - BT.2390.",
|
"TonemappingAlgorithmHelp": "Зображення тонів можна налаштувати. Якщо ви не знайомі з цими параметрами, просто залиште значення за умовчанням. Рекомендоване значення - BT.2390.",
|
||||||
"ThisWizardWillGuideYou": "Цей майстер допоможе вам пройти весь процес налаштування. Для початку виберіть бажану мову.",
|
"ThisWizardWillGuideYou": "Цей майстер допоможе вам пройти весь процес налаштування. Для початку виберіть бажану мову.",
|
||||||
"TabServer": "Сервер",
|
"TabServer": "Сервер",
|
||||||
|
@ -682,7 +682,7 @@
|
||||||
"MediaInfoVideoRange": "Діапазон відео",
|
"MediaInfoVideoRange": "Діапазон відео",
|
||||||
"MediaInfoTimestamp": "Мітка часу",
|
"MediaInfoTimestamp": "Мітка часу",
|
||||||
"LanNetworksHelp": "Список IP-адрес або записів IP/маски мережі, розділених комами, які будуть враховуватися в локальній мережі при застосуванні обмежень пропускної здатності. Якщо встановлено, всі інші IP-адреси вважатимуться зовнішньою мережею і підлягатимуть обмеженням пропускної здатності зовнішньої мережі. Якщо поле залишити порожнім, вважатиметься, що лише підмережа сервера належить до локальної мережі.",
|
"LanNetworksHelp": "Список IP-адрес або записів IP/маски мережі, розділених комами, які будуть враховуватися в локальній мережі при застосуванні обмежень пропускної здатності. Якщо встановлено, всі інші IP-адреси вважатимуться зовнішньою мережею і підлягатимуть обмеженням пропускної здатності зовнішньої мережі. Якщо поле залишити порожнім, вважатиметься, що лише підмережа сервера належить до локальної мережі.",
|
||||||
"LabelTranscodingThreadCountHelp": "Виберіть максимальну кількість потоків для використання при перекодуванні. Зменшення кількості потоків знизить використання процесора, але може перетворити його недостатньо швидко для плавного відтворення.",
|
"LabelTranscodingThreadCountHelp": "Оберіть максимальну кількість потоків під час перекодування. Зменшення кількості потоків знизить використання процесора, але перетворення може відбуватися недостатньо швидко для плавного відтворення.",
|
||||||
"LabelTonemappingThresholdHelp": "Параметри алгоритму тонового відображення налаштовуються для кожної сцени окремо. Також використовується поріг для виявлення зміни сцени. Якщо відстань між середнім значенням яскравості поточного кадру та поточним середнім значенням перевищує задане порогове значення, ми повторно розраховуємо середнє значення та пікову яскравість сцени. Рекомендоване та значення за замовчуванням - 0.8 та 0.2.",
|
"LabelTonemappingThresholdHelp": "Параметри алгоритму тонового відображення налаштовуються для кожної сцени окремо. Також використовується поріг для виявлення зміни сцени. Якщо відстань між середнім значенням яскравості поточного кадру та поточним середнім значенням перевищує задане порогове значення, ми повторно розраховуємо середнє значення та пікову яскравість сцени. Рекомендоване та значення за замовчуванням - 0.8 та 0.2.",
|
||||||
"LabelTonemappingDesatHelp": "Застосувати зменшення насиченості для світлих ділянок, які перевищують цей рівень яскравості. Чим вищий параметр, тим більше інформації про колір буде збережено. Цей параметр допомагає запобігти надмірній яскравості кольорів для надзвичайно яскравих ділянок, перетворюючи їх (плавно) в білий колір. Це робить зображення більш природними, за рахунок зниження інформації про кольори, що виходять за межі діапазону. Рекомендоване та значення за замовчуванням - 0 та 0.5.",
|
"LabelTonemappingDesatHelp": "Застосувати зменшення насиченості для світлих ділянок, які перевищують цей рівень яскравості. Чим вищий параметр, тим більше інформації про колір буде збережено. Цей параметр допомагає запобігти надмірній яскравості кольорів для надзвичайно яскравих ділянок, перетворюючи їх (плавно) в білий колір. Це робить зображення більш природними, за рахунок зниження інформації про кольори, що виходять за межі діапазону. Рекомендоване та значення за замовчуванням - 0 та 0.5.",
|
||||||
"LabelSelectFolderGroups": "Автоматично групувати вміст із наведених нижче тек у подання, такі як «Фільми», «Музика» та «Телеканали»",
|
"LabelSelectFolderGroups": "Автоматично групувати вміст із наведених нижче тек у подання, такі як «Фільми», «Музика» та «Телеканали»",
|
||||||
|
@ -715,7 +715,7 @@
|
||||||
"HeaderSyncPlaySettings": "Налаштування SyncPlay",
|
"HeaderSyncPlaySettings": "Налаштування SyncPlay",
|
||||||
"HeaderSelectTranscodingPathHelp": "Оберіть або введіть шлях до теки, яка використовуватиметься для перекодування файлів. Тека повинна бути доступною для запису.",
|
"HeaderSelectTranscodingPathHelp": "Оберіть або введіть шлях до теки, яка використовуватиметься для перекодування файлів. Тека повинна бути доступною для запису.",
|
||||||
"HeaderPlayOn": "Відтворити на",
|
"HeaderPlayOn": "Відтворити на",
|
||||||
"HeaderParentalRatings": "Батьківськийрейтинг",
|
"HeaderParentalRatings": "Батьківський рейтинг",
|
||||||
"HeaderMyMediaSmall": "Мої медіафайли (малі)",
|
"HeaderMyMediaSmall": "Мої медіафайли (малі)",
|
||||||
"HeaderMediaFolders": "Теки",
|
"HeaderMediaFolders": "Теки",
|
||||||
"HeaderLiveTvTunerSetup": "Налаштування тюнера телеканалів",
|
"HeaderLiveTvTunerSetup": "Налаштування тюнера телеканалів",
|
||||||
|
@ -758,7 +758,7 @@
|
||||||
"HeaderApiKeysHelp": "Зовнішні програми повинні мати ключ API для зв’язку з сервером. Ключі видаються при вході за допомогою звичайного облікового запису користувача або вручну ключу програми.",
|
"HeaderApiKeysHelp": "Зовнішні програми повинні мати ключ API для зв’язку з сервером. Ключі видаються при вході за допомогою звичайного облікового запису користувача або вручну ключу програми.",
|
||||||
"HeaderAccessScheduleHelp": "Створіть розклад доступу, щоб обмежити доступ протягом певних годин.",
|
"HeaderAccessScheduleHelp": "Створіть розклад доступу, щоб обмежити доступ протягом певних годин.",
|
||||||
"HardwareAccelerationWarning": "Увімкнення апаратного прискорення може спричинити нестабільність у деяких середовищах. Переконайтеся, що ваша операційна система та драйвери відео повністю оновлені. Якщо у вас виникли труднощі з відтворенням відео після ввімкнення цього параметра, вам доведеться вимкнути апаратне прискорення, вибравши пункт «Немає».",
|
"HardwareAccelerationWarning": "Увімкнення апаратного прискорення може спричинити нестабільність у деяких середовищах. Переконайтеся, що ваша операційна система та драйвери відео повністю оновлені. Якщо у вас виникли труднощі з відтворенням відео після ввімкнення цього параметра, вам доведеться вимкнути апаратне прискорення, вибравши пункт «Немає».",
|
||||||
"H264CrfHelp": "Коефіцієнт постійної швидкості (CRF) - це налаштування якості за замовчуванням для кодерів x264 та x265. Ви можете встановити значення від 0 до 51, де менші значення призведуть до кращої якості (за рахунок більших розмірів файлів). Розумні значення становлять від 18 до 28. Типовим значенням для x264 є 23, а для x265 - 28, тому ви можете використовувати це як початкову точку.",
|
"H264CrfHelp": "Коефіцієнт постійної швидкості (CRF) - це налаштування якості за замовчуванням для кодувальників x264 та x265. Ви можете встановити значення від 0 до 51, де нижчі значення призведуть до кращої якості (за рахунок більших розмірів файлів). Розумні значення – від 18 до 28. За замовчуванням для x264 – 23, а для x265 – 28, тому ви можете використовувати ці значення як відправну точку.",
|
||||||
"ExtractChapterImagesHelp": "Видобування зображень сцен дозволить клієнтам відображати графічні меню вибору сцен. Процес може бути повільним, вимагати великих ресурсів та займати кілька гігабайтів простору. Він запускається при виявленні відео, а також як щоденне заплановане завдання. Розклад можна налаштувати в розділі «Планувальник завдань». Не рекомендується запускати це завдання в години пікового навантаження.",
|
"ExtractChapterImagesHelp": "Видобування зображень сцен дозволить клієнтам відображати графічні меню вибору сцен. Процес може бути повільним, вимагати великих ресурсів та займати кілька гігабайтів простору. Він запускається при виявленні відео, а також як щоденне заплановане завдання. Розклад можна налаштувати в розділі «Планувальник завдань». Не рекомендується запускати це завдання в години пікового навантаження.",
|
||||||
"ErrorSavingTvProvider": "Під час збереження ТВ-провайдера сталася помилка. Переконайтеся, що він доступний і повторіть спробу.",
|
"ErrorSavingTvProvider": "Під час збереження ТВ-провайдера сталася помилка. Переконайтеся, що він доступний і повторіть спробу.",
|
||||||
"ErrorPleaseSelectLineup": "Виберіть розклад і повторіть спробу. Якщо розкладів немає, перевірте правильність свого логіну, пароля та поштового індексу.",
|
"ErrorPleaseSelectLineup": "Виберіть розклад і повторіть спробу. Якщо розкладів немає, перевірте правильність свого логіну, пароля та поштового індексу.",
|
||||||
|
@ -794,8 +794,8 @@
|
||||||
"LabelHardwareEncoding": "Апаратне кодування",
|
"LabelHardwareEncoding": "Апаратне кодування",
|
||||||
"LabelHardwareAccelerationTypeHelp": "Апаратне прискорення вимагає додаткової конфігурації.",
|
"LabelHardwareAccelerationTypeHelp": "Апаратне прискорення вимагає додаткової конфігурації.",
|
||||||
"LabelHardwareAccelerationType": "Апаратне прискорення",
|
"LabelHardwareAccelerationType": "Апаратне прискорення",
|
||||||
"LabelH265Crf": "H.265, що кодує CRF",
|
"LabelH265Crf": "H.265 з кодуванням CRF",
|
||||||
"LabelH264Crf": "H.264, що кодує CRF",
|
"LabelH264Crf": "H.264 з кодуванням CRF",
|
||||||
"LabelGroupMoviesIntoCollectionsHelp": "Фільми в колекції будуть відображатися як один згрупований елемент під час відображенні списків фільмів.",
|
"LabelGroupMoviesIntoCollectionsHelp": "Фільми в колекції будуть відображатися як один згрупований елемент під час відображенні списків фільмів.",
|
||||||
"LabelGroupMoviesIntoCollections": "Групувати фільми в колекції",
|
"LabelGroupMoviesIntoCollections": "Групувати фільми в колекції",
|
||||||
"LabelFriendlyName": "Спрощене ім’я",
|
"LabelFriendlyName": "Спрощене ім’я",
|
||||||
|
@ -806,14 +806,14 @@
|
||||||
"LabelFinish": "Закінчити",
|
"LabelFinish": "Закінчити",
|
||||||
"LabelFileOrUrl": "Файл або URL",
|
"LabelFileOrUrl": "Файл або URL",
|
||||||
"LabelffmpegPathHelp": "Шлях до файлу додатка FFmpeg або теки, яка містить FFmpeg.",
|
"LabelffmpegPathHelp": "Шлях до файлу додатка FFmpeg або теки, яка містить FFmpeg.",
|
||||||
"LabelffmpegPath": "Шлях FFmpeg",
|
"LabelffmpegPath": "Шлях до FFmpeg",
|
||||||
"LabelFailed": "Не вдалося",
|
"LabelFailed": "Не вдалося",
|
||||||
"LabelExtractChaptersDuringLibraryScan": "Видобувати зображення сцен під час сканування медіатеки",
|
"LabelExtractChaptersDuringLibraryScan": "Видобувати зображення сцен під час сканування медіатеки",
|
||||||
"LabelEvent": "Подія",
|
"LabelEvent": "Подія",
|
||||||
"LabelEveryXMinutes": "Кожен",
|
"LabelEveryXMinutes": "Кожен",
|
||||||
"LabelEpisodeNumber": "Номер епізоду",
|
"LabelEpisodeNumber": "Номер епізоду",
|
||||||
"LabelEndDate": "Дата закінчення",
|
"LabelEndDate": "Дата закінчення",
|
||||||
"LabelEncoderPreset": "Пресет кодування",
|
"LabelEncoderPreset": "Попередньо налаштоване кодування",
|
||||||
"LabelEnableSSDPTracingHelp": "Увімкнути детальну інформацію про відстеження мережі SSDP. <br/><b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</b>Це призведе до серйозного погіршення продуктивності.",
|
"LabelEnableSSDPTracingHelp": "Увімкнути детальну інформацію про відстеження мережі SSDP. <br/><b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</b>Це призведе до серйозного погіршення продуктивності.",
|
||||||
"LabelEnableSSDPTracing": "Увімкнути відстеження SSDP",
|
"LabelEnableSSDPTracing": "Увімкнути відстеження SSDP",
|
||||||
"LabelEnableSingleImageInDidlLimitHelp": "Деякі пристрої не відображатимуться належним чином, якщо в DIDL вставлено кілька зображень.",
|
"LabelEnableSingleImageInDidlLimitHelp": "Деякі пристрої не відображатимуться належним чином, якщо в DIDL вставлено кілька зображень.",
|
||||||
|
@ -845,7 +845,7 @@
|
||||||
"LabelDropSubtitleHere": "Перенесіть сюди субтитри або натисніть, щоб переглянути.",
|
"LabelDropSubtitleHere": "Перенесіть сюди субтитри або натисніть, щоб переглянути.",
|
||||||
"LabelDropShadow": "Накладення тіні",
|
"LabelDropShadow": "Накладення тіні",
|
||||||
"LabelDroppedFrames": "Втрачені кадри",
|
"LabelDroppedFrames": "Втрачені кадри",
|
||||||
"LabelDownMixAudioScaleHelp": "Збільште звук під час мікшування. Значення одиниці збереже вихідний том.",
|
"LabelDownMixAudioScaleHelp": "Підсилює звук під час мікшування. Значення 1 збереже початкову гучність звучання.",
|
||||||
"LabelDropImageHere": "Перетягніть зображення сюди або натисніть, щоб переглянути.",
|
"LabelDropImageHere": "Перетягніть зображення сюди або натисніть, щоб переглянути.",
|
||||||
"LabelDownMixAudioScale": "Підсилення звуку під час мікшування",
|
"LabelDownMixAudioScale": "Підсилення звуку під час мікшування",
|
||||||
"LabelDownloadLanguages": "Завантажити мови",
|
"LabelDownloadLanguages": "Завантажити мови",
|
||||||
|
@ -884,7 +884,7 @@
|
||||||
"MediaInfoLayout": "Макет",
|
"MediaInfoLayout": "Макет",
|
||||||
"MediaInfoInterlaced": "Переплетений",
|
"MediaInfoInterlaced": "Переплетений",
|
||||||
"MediaInfoFramerate": "Частота кадрів",
|
"MediaInfoFramerate": "Частота кадрів",
|
||||||
"MediaInfoForced": "Вимушений",
|
"MediaInfoForced": "Примусовий",
|
||||||
"MediaInfoExternal": "Зовнішній",
|
"MediaInfoExternal": "Зовнішній",
|
||||||
"MediaInfoColorTransfer": "Передача кольору",
|
"MediaInfoColorTransfer": "Передача кольору",
|
||||||
"MediaInfoColorSpace": "Колірний простір",
|
"MediaInfoColorSpace": "Колірний простір",
|
||||||
|
@ -954,7 +954,7 @@
|
||||||
"LabelTranscodingProgress": "Хід перекодування",
|
"LabelTranscodingProgress": "Хід перекодування",
|
||||||
"LabelTranscodingFramerate": "Частота кадрів перекодування",
|
"LabelTranscodingFramerate": "Частота кадрів перекодування",
|
||||||
"LabelTranscodes": "Перекодування",
|
"LabelTranscodes": "Перекодування",
|
||||||
"LabelTranscodePath": "Шлях перекодування",
|
"LabelTranscodePath": "Шлях до теки перекодування",
|
||||||
"LabelTrackNumber": "Номер треку",
|
"LabelTrackNumber": "Номер треку",
|
||||||
"LabelTonemappingThreshold": "Поріг тонального відображення",
|
"LabelTonemappingThreshold": "Поріг тонального відображення",
|
||||||
"LabelTonemappingRange": "Діапазон тонального відображення",
|
"LabelTonemappingRange": "Діапазон тонального відображення",
|
||||||
|
@ -999,7 +999,7 @@
|
||||||
"LabelSyncPlayNewGroup": "Нова група",
|
"LabelSyncPlayNewGroup": "Нова група",
|
||||||
"LabelSyncPlayLeaveGroupDescription": "Вимкніть SyncPlay",
|
"LabelSyncPlayLeaveGroupDescription": "Вимкніть SyncPlay",
|
||||||
"LabelSyncPlayLeaveGroup": "Покинути групу",
|
"LabelSyncPlayLeaveGroup": "Покинути групу",
|
||||||
"LabelSyncPlayHaltPlaybackDescription": "Та ігнорувати поточні оновлення списку відтворення",
|
"LabelSyncPlayHaltPlaybackDescription": "Та ігнорувати поточні оновлення плейлиста",
|
||||||
"LabelSyncPlayHaltPlayback": "Зупинити локальне відтворення",
|
"LabelSyncPlayHaltPlayback": "Зупинити локальне відтворення",
|
||||||
"LabelSyncPlayAccessNone": "Вимкнено для цього користувача",
|
"LabelSyncPlayAccessNone": "Вимкнено для цього користувача",
|
||||||
"LabelSyncPlayAccessJoinGroups": "Дозволити користувачам приєднуватися до груп",
|
"LabelSyncPlayAccessJoinGroups": "Дозволити користувачам приєднуватися до груп",
|
||||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@
|
||||||
"LabelPostProcessor": "Додаток постобробки",
|
"LabelPostProcessor": "Додаток постобробки",
|
||||||
"LabelPleaseRestart": "Зміни набудуть чинності після ручного перезавантаження веб-клієнта.",
|
"LabelPleaseRestart": "Зміни набудуть чинності після ручного перезавантаження веб-клієнта.",
|
||||||
"LabelPlayMethod": "Засіб програвання",
|
"LabelPlayMethod": "Засіб програвання",
|
||||||
"LabelPlaylist": "Список відтворення",
|
"LabelPlaylist": "Плейлист",
|
||||||
"LabelPlayerDimensions": "Розміри програвача",
|
"LabelPlayerDimensions": "Розміри програвача",
|
||||||
"LabelPlayer": "Програвач",
|
"LabelPlayer": "Програвач",
|
||||||
"LabelPlaceOfBirth": "Місце народження",
|
"LabelPlaceOfBirth": "Місце народження",
|
||||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@
|
||||||
"NewCollection": "Нова колекція",
|
"NewCollection": "Нова колекція",
|
||||||
"New": "Новий",
|
"New": "Новий",
|
||||||
"Never": "Ніколи",
|
"Never": "Ніколи",
|
||||||
"Name": "Ім’я",
|
"Name": "Назва",
|
||||||
"MySubtitles": "Мої субтитри",
|
"MySubtitles": "Мої субтитри",
|
||||||
"Mute": "Заглушити",
|
"Mute": "Заглушити",
|
||||||
"MusicVideo": "Кліпи",
|
"MusicVideo": "Кліпи",
|
||||||
|
@ -1177,25 +1177,25 @@
|
||||||
"MessageFileReadError": "Під час читання файлу сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз.",
|
"MessageFileReadError": "Під час читання файлу сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз.",
|
||||||
"MessageEnablingOptionLongerScans": "Увімкнення цієї опції може призвести до значно довшого сканування медіатек.",
|
"MessageEnablingOptionLongerScans": "Увімкнення цієї опції може призвести до значно довшого сканування медіатек.",
|
||||||
"MessageDownloadQueued": "Завантаження в черзі.",
|
"MessageDownloadQueued": "Завантаження в черзі.",
|
||||||
"MessageDeleteTaskTrigger": "Ви впевнені, що хочете видалити цей активатор завдання?",
|
"MessageDeleteTaskTrigger": "Ви справді бажаєте видалити цей активатор завдання?",
|
||||||
"MessageCreateAccountAt": "Створіть обліковий запис у {0}",
|
"MessageCreateAccountAt": "Створіть обліковий запис у {0}",
|
||||||
"MessageConfirmShutdown": "Ви впевнені, що хочете вимкнути сервер?",
|
"MessageConfirmShutdown": "Ви справді бажаєте вимкнути сервер?",
|
||||||
"MessageConfirmRevokeApiKey": "Ви впевнені, що хочете відкликати цей ключ API? З’єднання програми з цим сервером буде раптово припинено.",
|
"MessageConfirmRevokeApiKey": "Ви справді бажаєте відкликати цей ключ API? З’єднання програми з цим сервером буде раптово припинено.",
|
||||||
"MessageConfirmRestart": "Ви впевнені, що хочете перезапустити Jellyfin?",
|
"MessageConfirmRestart": "Ви справді бажаєте перезапустити Jellyfin?",
|
||||||
"MessageConfirmRemoveMediaLocation": "Ви впевнені, що хочете видалити це місцезнаходження?",
|
"MessageConfirmRemoveMediaLocation": "Ви справді бажаєте видалити це місцезнаходження?",
|
||||||
"MessageConfirmRecordingCancellation": "Скасувати запис?",
|
"MessageConfirmRecordingCancellation": "Скасувати запис?",
|
||||||
"MessageConfirmProfileDeletion": "Ви впевнені, що хочете видалити цей профіль?",
|
"MessageConfirmProfileDeletion": "Ви справді бажаєте видалити цей профіль?",
|
||||||
"MessageConfirmDeleteTunerDevice": "Ви впевнені, що хочете видалити цей пристрій?",
|
"MessageConfirmDeleteTunerDevice": "Ви справді бажаєте видалити цей пристрій?",
|
||||||
"MessageConfirmDeleteGuideProvider": "Ви справді бажаєте видалити це джерело телегіда?",
|
"MessageConfirmDeleteGuideProvider": "Ви справді бажаєте видалити це джерело телегіда?",
|
||||||
"MessageConfirmAppExit": "Ви хочете вийти?",
|
"MessageConfirmAppExit": "Ви хочете вийти?",
|
||||||
"MessageAreYouSureYouWishToRemoveMediaFolder": "Ви впевнені, що хочете видалити цю медіатеку?",
|
"MessageAreYouSureYouWishToRemoveMediaFolder": "Ви справді бажаєте видалити цю медіатеку?",
|
||||||
"MessageAreYouSureDeleteSubtitles": "Ви впевнені, що хочете видалити цей файл субтитрів?",
|
"MessageAreYouSureDeleteSubtitles": "Ви справді бажаєте видалити цей файл субтитрів?",
|
||||||
"MessageAlreadyInstalled": "Ця версія вже встановлена.",
|
"MessageAlreadyInstalled": "Ця версія вже встановлена.",
|
||||||
"Menu": "Меню",
|
"Menu": "Меню",
|
||||||
"MediaInfoTitle": "Заголовок",
|
"MediaInfoTitle": "Заголовок",
|
||||||
"MediaInfoSampleRate": "Частота вибірки",
|
"MediaInfoSampleRate": "Частота дискретизації",
|
||||||
"MediaInfoResolution": "Розширення",
|
"MediaInfoResolution": "Роздільна здатність",
|
||||||
"MediaInfoRefFrames": "Опорні рамки",
|
"MediaInfoRefFrames": "Опорні кадри",
|
||||||
"MediaInfoPixelFormat": "Піксельний формат",
|
"MediaInfoPixelFormat": "Піксельний формат",
|
||||||
"LabelAutomaticallyAddToCollectionHelp": "Якщо принаймні 2 фільми мають однакову назву колекції, їх буде автоматично додано до колекції.",
|
"LabelAutomaticallyAddToCollectionHelp": "Якщо принаймні 2 фільми мають однакову назву колекції, їх буде автоматично додано до колекції.",
|
||||||
"LabelAutomaticallyAddToCollection": "Автоматично додавати до колекції",
|
"LabelAutomaticallyAddToCollection": "Автоматично додавати до колекції",
|
||||||
|
@ -1206,7 +1206,7 @@
|
||||||
"RepeatEpisodes": "Повторювати епізоди",
|
"RepeatEpisodes": "Повторювати епізоди",
|
||||||
"RepeatAll": "Повторюйте все",
|
"RepeatAll": "Повторюйте все",
|
||||||
"Repeat": "Повторити",
|
"Repeat": "Повторити",
|
||||||
"RemoveFromPlaylist": "Видалити зі списку відтворення",
|
"RemoveFromPlaylist": "Видалити з плейлиста",
|
||||||
"RemoveFromCollection": "Вилучити з колекції",
|
"RemoveFromCollection": "Вилучити з колекції",
|
||||||
"Remixer": "Реміксер",
|
"Remixer": "Реміксер",
|
||||||
"RememberMe": "Запам’ятати мене",
|
"RememberMe": "Запам’ятати мене",
|
||||||
|
@ -1460,7 +1460,7 @@
|
||||||
"ShowLess": "Показати менше",
|
"ShowLess": "Показати менше",
|
||||||
"ShowIndicatorsFor": "Показати показники для",
|
"ShowIndicatorsFor": "Показати показники для",
|
||||||
"ShowAdvancedSettings": "Показати розширені налаштування",
|
"ShowAdvancedSettings": "Показати розширені налаштування",
|
||||||
"Share": "Поділіться",
|
"Share": "Поширити",
|
||||||
"SetUsingLastTracksHelp": "Спробуйте встановити для субтитрів/аудіодоріжки найбільш близьку відповідність до останнього відео.",
|
"SetUsingLastTracksHelp": "Спробуйте встановити для субтитрів/аудіодоріжки найбільш близьку відповідність до останнього відео.",
|
||||||
"SetUsingLastTracks": "Установіть субтитри/аудіо доріжки з попереднім елементом",
|
"SetUsingLastTracks": "Установіть субтитри/аудіо доріжки з попереднім елементом",
|
||||||
"SettingsSaved": "Налаштування збережено.",
|
"SettingsSaved": "Налаштування збережено.",
|
||||||
|
@ -1546,8 +1546,8 @@
|
||||||
"Remuxing": "Ремуксування",
|
"Remuxing": "Ремуксування",
|
||||||
"AspectRatioFill": "Заповнити",
|
"AspectRatioFill": "Заповнити",
|
||||||
"AspectRatioCover": "Обкладинка",
|
"AspectRatioCover": "Обкладинка",
|
||||||
"EnableFallbackFontHelp": "Увімкніть власні альтернативні шрифти. Це може допомогти уникнути проблем неправильного відображення субтитрів.",
|
"EnableFallbackFontHelp": "Увімкніть власні альтернативні шрифти. Це допоможе уникнути проблеми неправильного відображення субтитрів.",
|
||||||
"EnableFallbackFont": "Увімкнути запасні шрифти",
|
"EnableFallbackFont": "Увімкнути резервні шрифти",
|
||||||
"LabelFallbackFontPath": "Шлях до теки резервного шрифту",
|
"LabelFallbackFontPath": "Шлях до теки резервного шрифту",
|
||||||
"HeaderSelectFallbackFontPathHelp": "Перегляньте або введіть шлях до теки запасних шрифтів, щоб використовувати їх для відтворення субтитрів ASS/SSA.",
|
"HeaderSelectFallbackFontPathHelp": "Перегляньте або введіть шлях до теки запасних шрифтів, щоб використовувати їх для відтворення субтитрів ASS/SSA.",
|
||||||
"HeaderSelectFallbackFontPath": "Оберіть шлях до теки резервного шрифту",
|
"HeaderSelectFallbackFontPath": "Оберіть шлях до теки резервного шрифту",
|
||||||
|
@ -1584,14 +1584,14 @@
|
||||||
"UserAgentHelp": "Надайте власний HTTP-заголовок «User-Agent».",
|
"UserAgentHelp": "Надайте власний HTTP-заголовок «User-Agent».",
|
||||||
"UseEpisodeImagesInNextUpHelp": "Розділи «Далі» та «Продовжити перегляд» використовуватимуть зображення епізодів як мініатюри замість основної мініатюри шоу.",
|
"UseEpisodeImagesInNextUpHelp": "Розділи «Далі» та «Продовжити перегляд» використовуватимуть зображення епізодів як мініатюри замість основної мініатюри шоу.",
|
||||||
"UseEpisodeImagesInNextUp": "Використовувати зображення епізодів у розділах «Далі» та «Продовжити перегляд»",
|
"UseEpisodeImagesInNextUp": "Використовувати зображення епізодів у розділах «Далі» та «Продовжити перегляд»",
|
||||||
"UseDoubleRateDeinterlacing": "Подвоїте частоту кадрів під час деінтерлейсу",
|
"UseDoubleRateDeinterlacing": "Подвоїти частоту кадрів під час деінтерлейсингу",
|
||||||
"Upload": "Завантажити",
|
"Upload": "Завантажити",
|
||||||
"Up": "Вгору",
|
"Up": "Вгору",
|
||||||
"UnsupportedPlayback": "Jellyfin не може розшифрувати вміст, захищений DRM, але весь вміст буде перевірено незалежно від того, включаючи захищені заголовки. Деякі файли можуть виглядати повністю чорними через шифрування або інші непідтримувані функції, наприклад інтерактивні заголовки.",
|
"UnsupportedPlayback": "Jellyfin не може розшифрувати вміст, захищений DRM, але весь вміст буде перевірено незалежно від того, включаючи захищені заголовки. Деякі файли можуть виглядати повністю чорними через шифрування або інші непідтримувані функції, наприклад інтерактивні заголовки.",
|
||||||
"Unrated": "Без оцінки",
|
"Unrated": "Без оцінки",
|
||||||
"Unplayed": "Непереглянуто",
|
"Unplayed": "Непереглянуто",
|
||||||
"Unmute": "Увімкнути звук",
|
"Unmute": "Увімкнути звук",
|
||||||
"UninstallPluginConfirmation": "Ви впевнені, що хочете видалити {0}?",
|
"UninstallPluginConfirmation": "Ви справді бажаєте видалити {0}?",
|
||||||
"Uniform": "Уніформа",
|
"Uniform": "Уніформа",
|
||||||
"Typewriter": "Машинописне",
|
"Typewriter": "Машинописне",
|
||||||
"TypeOptionPluralVideo": "Відео",
|
"TypeOptionPluralVideo": "Відео",
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue