1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/jellyfin/jellyfin-web synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00

Translated using Weblate (Ukrainian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Web
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/uk/
This commit is contained in:
WWWesten 2021-12-15 10:24:40 +00:00 committed by Weblate
parent 537e9f446c
commit 0952f74567

View file

@ -114,7 +114,7 @@
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вбудовані субтитри можуть бути експортовані з відео і надіслані по черзі клієнтам у вигляді тексту. Це допоможе уникнути перекодування відео. На деяких системах, перекодування може зайняти тривалий час і зупинити відтворення відео, для того щоб забезпечити експортування. Вимкнення цієї функції дозволить вбудованим субтитрам бути інтегрованим у відео, під час перекодування, якщо вбудовані субтитри не підтримуються на стороні клієнта.",
"AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "Дозволити експортування субтитрів «на льоту»",
"AllowHWTranscodingHelp": "Тюнеру дозволяється перекодувати потоки на льоту. Це може допомогти зменшити перекодування, необхідне серверу.",
"AllComplexFormats": "Усі складні формати (ASS, SSA, VOBSUB, PGS, SUB, IDX, …)",
"AllComplexFormats": "Усі складні формати (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX, …)",
"ButtonSyncPlay": "Функція SyncPlay",
"ValueSpecialEpisodeName": "Спецепізод - {0}",
"Sync": "Синхронізація",
@ -195,7 +195,7 @@
"ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Додати тригер",
"ButtonAddMediaLibrary": "Додати медіатеку",
"ButtonAddImage": "Додати зображення",
"BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Виберіть \"Автоматично\" для записування форматів на основі зображень (VOBSUB, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.",
"BurnSubtitlesHelp": "Визначає, чи повинен сервер додавати субтитри під час перекодування відео. Уникнення цього значно покращить продуктивність. Виберіть \"Автоматично\" для записування форматів на основі зображень (VobSub, PGS, SUB, IDX, ...) та певні субтитри ASS або SSA.",
"MessageBrowsePluginCatalog": "Перегляньте каталог плагінів, щоб ознайомитися з доступними плагінами.",
"Browse": "Огляд",
"BoxRear": "Коробка (задня частина)",