mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/ru/
This commit is contained in:
parent
942835eb7d
commit
288bdec5f4
1 changed files with 34 additions and 31 deletions
|
@ -14,20 +14,20 @@
|
|||
"Alerts": "Оповещения",
|
||||
"All": "Все",
|
||||
"AllChannels": "Все каналы",
|
||||
"AllComplexFormats": "Все комплексные форматы (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX и др.)",
|
||||
"AllComplexFormats": "Все сложные форматы (ASS, SSA, VobSub, PGS, SUB, IDX и др.)",
|
||||
"AllEpisodes": "Все эпизоды",
|
||||
"AllLanguages": "Все языки",
|
||||
"AllLibraries": "Все медиатеки",
|
||||
"AllowHWTranscodingHelp": "Разрешить тюнеру динамически перекодировать транслируемые потоки. Это может помочь уменьшить перекодирование, требуемое сервером.",
|
||||
"AllowHWTranscodingHelp": "Разрешить тюнеру динамически перекодировать транслируемые потоки. Это может помочь уменьшить серверное перекодирование.",
|
||||
"AllowMediaConversion": "Разрешить преобразование медиаданных",
|
||||
"AllowMediaConversionHelp": "Предоставить или запретить доступ к функции преобразования медиаданных.",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtraction": "Разрешить динамическое извлечение субтитров",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Встроенные субтитры могут быть извлечены из видео и доставлены клиентам в виде обычного текста, в целях предотвращения перекодирования видео. На некоторых системах это может занять продолжительное время и вызвать задержки воспроизведения видео в процессе извлечения. Отключите этот параметр, чтобы встроенные субтитры записывались при перекодировании видео, если их поддержка не встроена в клиентское устройство.",
|
||||
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Встроенные субтитры могут быть извлечены из видео и доставлены клиентам в виде обычного текста, в целях предотвращения перекодирования видео. На некоторых системах это может занять продолжительное время и вызвать задержки воспроизведения видео в процессе извлечения. Отключите этот параметр, чтобы встроенные субтитры записывались c перекодированием видео, если они не поддерживаются клиентским устройством.",
|
||||
"AllowRemoteAccess": "Разрешить удалённый доступ к данному серверу",
|
||||
"AllowRemoteAccessHelp": "Если флажок снят, то все удалённые подключения будут заблокированы.",
|
||||
"AllowedRemoteAddressesHelp": "Список разделённых запятыми IP-адресов или записей IP/маски сетей, которым разрешено удалённое соединение. Если оставить это поле пустым, то будут разрешены все удаленные адреса.",
|
||||
"AlwaysPlaySubtitles": "Воспроизводить всегда",
|
||||
"AlwaysPlaySubtitlesHelp": "Субтитры, соответствующие настройке языка, будут загружаться независимо от языка аудио.",
|
||||
"AlwaysPlaySubtitlesHelp": "Субтитры, соответствующие предпочтениям по языку, будут загружаться независимо от языка аудио.",
|
||||
"AnyLanguage": "Любой язык",
|
||||
"Anytime": "В любое время",
|
||||
"AroundTime": "Около {0}",
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
"BoxRear": "Коробка (спинка)",
|
||||
"Browse": "Навигация",
|
||||
"MessageBrowsePluginCatalog": "Просмотрите каталог плагинов, чтобы ознакомиться с имеющимися плагинами.",
|
||||
"BurnSubtitlesHelp": "Определить, должен ли сервер внедрять субтитры. Избежание этого значительно улучшит производительность. Выберите «Авто» для записи основанных на графике форматов (VobSub, PGS, SUB, IDX и др.) и некоторых субтитров ASS или SSA.",
|
||||
"BurnSubtitlesHelp": "Определяет, должен ли сервер встраивать субтитры. Избегание этого значительно улучшит производительность. Выберите «Авто» для записи графических форматов (VobSub, PGS, SUB, IDX и др.) и некоторых субтитров ASS или SSA.",
|
||||
"ButtonAddMediaLibrary": "Добавить медиатеку",
|
||||
"ButtonAddScheduledTaskTrigger": "Добавить триггер",
|
||||
"ButtonAddServer": "Добавить сервер",
|
||||
|
@ -86,7 +86,7 @@
|
|||
"ButtonRevoke": "Отозвать",
|
||||
"ButtonScanAllLibraries": "Сканировать все медиатеки",
|
||||
"ButtonSelectDirectory": "Выбрать каталог",
|
||||
"ButtonSelectView": "Выбрать представление",
|
||||
"ButtonSelectView": "Выбрать вид",
|
||||
"ButtonSend": "Отправить",
|
||||
"ButtonShutdown": "Завершить работу",
|
||||
"ButtonSignIn": "Войти",
|
||||
|
@ -101,11 +101,11 @@
|
|||
"CancelRecording": "Отменить запись",
|
||||
"CancelSeries": "Отменить сериал",
|
||||
"Categories": "Категории",
|
||||
"ChannelAccessHelp": "Выделите каналы, чтобы дать доступ этому пользователю. Администраторы могут править все каналы с помощью «Диспетчера метаданных».",
|
||||
"ChannelAccessHelp": "Выберите каналы, чтобы дать доступ этому пользователю. Администраторы могут править все каналы с помощью «Диспетчера метаданных».",
|
||||
"ChannelNameOnly": "Только канал {0}",
|
||||
"ChannelNumber": "Номер канала",
|
||||
"Channels": "Каналы",
|
||||
"CinemaModeConfigurationHelp": "Режим кинозала предоставит вам впечатление настоящего зрительного зала с трейлерами и произвольными заставками перед фильмом.",
|
||||
"CinemaModeConfigurationHelp": "Режим кинозала предоставит вам впечатление настоящего кинотеатра с трейлерами и произвольными заставками перед фильмом.",
|
||||
"Collections": "Коллекции",
|
||||
"ColorPrimaries": "Основные цвета",
|
||||
"ColorSpace": "Цветовое пространство",
|
||||
|
@ -114,13 +114,13 @@
|
|||
"Composer": "Композитор",
|
||||
"ConfigureDateAdded": "Настройка метаданных \"Дата добавления\" находится по пути Панель > Медиатеки > Параметры NFO",
|
||||
"ConfirmDeleteImage": "Удалить изображение?",
|
||||
"ConfirmDeleteItem": "При удалении данного элемента он удалится и из файловой системы и из медиатеки. Вы действительно хотите продолжить?",
|
||||
"ConfirmDeleteItem": "При удалении данного элемента он удалится и из файловой системы, и из медиатеки. Вы действительно хотите продолжить?",
|
||||
"ConfirmDeleteItems": "При удалении данных элементов, он удалится и из файловой системы, и из медиатеки. Вы действительно хотите продолжить?",
|
||||
"ConfirmDeletion": "Подтверить удаление",
|
||||
"ConfirmDeletion": "Подтвердить удаление",
|
||||
"ConfirmEndPlayerSession": "Вы хотите завершить работу Jellyfin на {0}?",
|
||||
"Connect": "Соединиться",
|
||||
"ContinueWatching": "Продолжить просмотр",
|
||||
"Continuing": "Продолжаемое",
|
||||
"Continuing": "Продолжается",
|
||||
"Copied": "Скопировано",
|
||||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"CopyFailed": "Не удалось скопировать",
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@
|
|||
"DeathDateValue": "Дата смерти: {0}",
|
||||
"Default": "По умолчанию",
|
||||
"ErrorDefault": "Произошла ошибка при обработке запроса. Повторите попытку позже.",
|
||||
"DefaultMetadataLangaugeDescription": "Это ваши настройки по умолчанию и их можно настроить для каждой медиатеки отдельно.",
|
||||
"DefaultMetadataLangaugeDescription": "Это ваши настройки по умолчанию, и их можно настроить для каждой медиатеки отдельно.",
|
||||
"DefaultSubtitlesHelp": "Загрузки субтитров определяются флагами \"По умолчанию\" и \"Форсированные\" во внедрённых метаданных. Языковые настройки учитываются при наличии нескольких опций.",
|
||||
"Delete": "Удалить",
|
||||
"DeleteDeviceConfirmation": "Вы действительно хотите удалить данное устройство? Оно появится снова в следующий раз, когда пользователь войдёт с него.",
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@
|
|||
"XmlTvSportsCategoriesHelp": "Передачи в этих категориях будут отображаться как спортивные. Для разделения используйте «|».",
|
||||
"Yes": "Да",
|
||||
"Yesterday": "Вчера",
|
||||
"ChangingMetadataImageSettingsNewContent": "Изменения в настройках загрузки метаданных или иллюстраций применяются только к новому содержанию, добавляемому в медиатеку. Чтобы применить изменения к наличествующим произведениям, необходимо обновить их метаданные вручную.",
|
||||
"ChangingMetadataImageSettingsNewContent": "Изменения в настройках загрузки метаданных или иллюстраций применяются только к добавляемому в дальнейшем контенту. Чтобы применить изменения к имеющемуся контенту, необходимо обновить их метаданные вручную.",
|
||||
"LabelDynamicExternalId": "{0} ID",
|
||||
"LeaveBlankToNotSetAPassword": "Оставьте пустым, чтобы не назначать пароль.",
|
||||
"MessageImageFileTypeAllowed": "Поддерживаются только файлы JPEG и PNG.",
|
||||
|
@ -1249,7 +1249,7 @@
|
|||
"AskAdminToCreateLibrary": "Попросите администратора создать медиатеку.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottling": "Ограничить перекодировки",
|
||||
"PlaybackErrorNoCompatibleStream": "Этот клиент несовместим с медиаданными, а сервер не отправляет медиаданные в совместимом формате.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Когда перекодировка или ремуксинг (remux) заметно опережают текущую позицию воспроизведения, процесс приостанавливается, чтобы потреблять меньше ресурсов. Это очень полезно, когда вы редко перематываете видео при просмотре. Выключите это, если возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Когда перекодировка или ремуксинг (remux) заметно опережают текущую позицию воспроизведения, процесс приостанавливается, чтобы потреблять меньше ресурсов. Это особенно полезно, когда вы редко перематываете видео при просмотре. Отключите, если возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"OnWakeFromSleep": "При пробуждении ото сна",
|
||||
"OnApplicationStartup": "При запуске приложения",
|
||||
"EveryXHours": "Каждые {0} часов",
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@
|
|||
"PreferEmbeddedEpisodeInfosOverFileNamesHelp": "Если возможно, использовать информацию об эпизоде из встроенных метаданных.",
|
||||
"LabelLibraryPageSizeHelp": "Задать количество элементов для отображения на странице медиатеки. Задайте 0 для отключения разбивки страниц.",
|
||||
"LabelDeinterlaceMethod": "Метод устранения гребёнки",
|
||||
"DeinterlaceMethodHelp": "Выберите метод устранения гребёнки, который будет использоваться при программном перекодировании чересстрочного содержания. Когда аппаратное ускорение поддерживающее аппаратное устранение гребёнки включено, аппаратное устранение гребёнки будет использоваться вместо этого параметра.",
|
||||
"DeinterlaceMethodHelp": "Выберите метод устранения гребёнки, который будет использоваться при программном перекодировании чересстрочного содержания. Когда аппаратное устранение гребёнки с поддержкой аппаратного ускорения включено, оно будет использоваться вместо этого параметра.",
|
||||
"UnsupportedPlayback": "Jellyfin не может расшифровать содержимое, защищенное DRM, но в любом случае будет предпринята попытка расшифровки всего содержимого, включая защищенные заголовки. Некоторые файлы могут выглядеть полностью черными из-за шифрования или других неподдерживаемых средств, таких как интерактивные заголовки.",
|
||||
"LabelRequireHttpsHelp": "Если этот флажок установлен, сервер будет автоматически перенаправлять все запросы через HTTP на HTTPS. Это не имеет никакого эффекта, если сервер не слушает HTTPS.",
|
||||
"LabelEnableHttpsHelp": "Прослушивается указанный HTTPS-порт. Чтобы это вступило в силу, также необходимо предоставить действительный сертификат.",
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@
|
|||
"LabelMaxMuxingQueueSizeHelp": "Максимальное число пакетов, которое возможно буферизовать при ожидании инициализации всех потоков. Попробуйте увеличить его, если всё ещё встречается ошибка «Too many packets buffered for output stream» (Слишком много пакетов буферизовано для выходного потока) в журналах FFmpeg. Рекомендуемое значение - 2048.",
|
||||
"LabelTonemappingParamHelp": "Подстройка алгоритма тонмаппинга. Значение рекомендуемое и по умолчанию - NaN. Обычно оставляйте это поле пустым.",
|
||||
"LabelTonemappingDesatHelp": "Применить понижение насыщенности для светлых участков, яркость которых превышает этот уровень. Рекомендуемое значение 0 (отключить).",
|
||||
"LabelTonemappingPeakHelp": "Этим значением перекрывается сигнальный/номинальный/эталонный пик. Полезно, когда встроенная информация о пиках в метаданных дисплея ненадёжна или при тонмаппинге из узкого диапазона в более широкий. Значения рекомендуемое и по умолчанию - 100 и 0.",
|
||||
"LabelTonemappingPeakHelp": "Переопределить пиковую яркость из метаданных этим значением. По умолчанию равно 100 (1000nit).",
|
||||
"LabelTonemappingThresholdHelp": "Параметры алгоритма тонмаппинга подстраиваются для каждой сцены. А порог используется, чтобы определить, изменилась ли сцена или нет. Если дистанция между средней яркостью текущего кадра и текущим скользящим средним превышает пороговое значение, мы пересчитаем среднюю и пиковую яркость сцены. Значения рекомендуемое и по умолчанию - 0.8 и 0.2.",
|
||||
"TonemappingAlgorithmHelp": "Тонмаппинг можно подстроить. Если вы не уверены с этими параметрами, оставьте значения по умолчанию. Рекомендуемое значение - \"BT.2390\".",
|
||||
"AllowTonemappingHelp": "Тонмаппинг может преобразовать динамический диапазон видео из HDR в SDR, сохраняя детали изображения и цвета, которые являются очень важной информацией для представления исходного видео. В настоящее время работает только с 10-битным HDR10, HLG и DoVi. Для этого требуется соответствующая среда выполнения GPGPU.",
|
||||
|
@ -1667,13 +1667,13 @@
|
|||
"RememberSubtitleSelections": "Задать дорожку субтитров на основе предыдущего элемента",
|
||||
"RememberAudioSelections": "Задать аудиодорожку на основе предыдущего элемента",
|
||||
"LabelMaxVideoResolution": "Максимально допустимое разрешение перекодирующегося видео",
|
||||
"LabelVppTonemappingContrastHelp": "Применяется усиление контрастности при VPP-тонмаппинге. Рекомендованное значение равно 1 (по умолчанию).",
|
||||
"LabelVppTonemappingContrastHelp": "Применить усиление контрастности при VPP тон-маппинге. Рекомендованное значение 1.",
|
||||
"MediaInfoDvBlSignalCompatibilityId": "ID совместимости сигнала DV bl",
|
||||
"MediaInfoBlPresentFlag": "Флаг предустановки DV bl",
|
||||
"MediaInfoElPresentFlag": "Флаг предустановки DV el",
|
||||
"MediaInfoRpuPresentFlag": "Флаг предустановки DV rpu",
|
||||
"VideoRangeTypeNotSupported": "Тип диапазона видео не поддерживается",
|
||||
"LabelVppTonemappingBrightnessHelp": "Применяется усиление яркости при VPP-тонмаппинге. Рекомендуемое значение 16, значение по умолчанию 0.",
|
||||
"LabelVppTonemappingBrightnessHelp": "Применить усиление яркости при VPP тон-маппинге. Рекомендуемое значение 16.",
|
||||
"LabelVppTonemappingContrast": "Усиление контрастности VPP-тонмаппинга",
|
||||
"LabelVppTonemappingBrightness": "Усиление яркости VPP-тонмаппинга",
|
||||
"IgnoreDtsHelp": "Отключение этой опции может исправить некоторые проблемы, например, отсутствие звука на каналах с раздельными потоками аудио и видео.",
|
||||
|
@ -1724,7 +1724,7 @@
|
|||
"SubtitleLightGray": "Светло-серый",
|
||||
"UserMenu": "Меню пользователя",
|
||||
"SubtitleMagenta": "Пурпурный",
|
||||
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Время в секундах, в течение которого сегменты должны храниться после скачивания клиентом. Должно быть больше \"Ограничить после\". Работает только если включено удаление сегментов.",
|
||||
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Время в секундах, в течение которого сегменты будут храниться после получения клиентом. Работает только если включено удаление сегментов.",
|
||||
"LabelTonemappingMode": "Режим тонмаппинга",
|
||||
"PasswordRequiredForAdmin": "Для учетных записей администратора требуется пароль.",
|
||||
"PreferEmbeddedExtrasTitlesOverFileNamesHelp": "Допматериалы часто имеют такое же встроенное имя, что и родительское, отметьте это, чтобы все равно использовать для них встроенные заголовки.",
|
||||
|
@ -1756,11 +1756,11 @@
|
|||
"HeaderConfirmRepositoryInstallation": "Подтвердить установку репозитория плагинов",
|
||||
"Unknown": "Неизвестно",
|
||||
"LabelDeveloper": "Разработчик",
|
||||
"AllowSegmentDeletion": "Удалить сегменты",
|
||||
"AllowSegmentDeletionHelp": "Удалять старые сегменты, после того, как они были загружены клиентом. Это позволяет избежать необходимости хранить весь транскодированный файл на диске. Отключите эту функцию, если у вас возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"AllowSegmentDeletion": "Удалять сегменты",
|
||||
"AllowSegmentDeletionHelp": "Удалять старые сегменты,после получения клиентом. Это позволяет избежать необходимости хранить весь транскодированный файл на диске. Отключите, если у вас возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"LabelThrottleDelaySeconds": "Ограничить после",
|
||||
"LabelThrottleDelaySecondsHelp": "Время в секундах, после которого транскодер будет приторможен. Должно быть достаточно большим, чтобы клиент мог поддерживать работоспособный буфер. Работает только если ограничение включено.",
|
||||
"LabelSegmentKeepSeconds": "Время сохранения сегментов",
|
||||
"LabelThrottleDelaySecondsHelp": "Время в секундах, после которого транскодер будет приостановлен. Должно быть достаточно большим, чтобы клиент мог поддерживать достаточный буфер. Работает только если ограничение включено.",
|
||||
"LabelSegmentKeepSeconds": "Время хранения сегментов",
|
||||
"LogLevel.Error": "Ошибка",
|
||||
"LabelBackdropScreensaverInterval": "Интервал между фонами у заставки",
|
||||
"LabelBackdropScreensaverIntervalHelp": "Время в секундах между разными фонами, когда используется заставка.",
|
||||
|
@ -1802,7 +1802,7 @@
|
|||
"AirPlay": "AirPlay",
|
||||
"AllowContentWithTagsHelp": "Отображать контент с хотя бы одним из заданных тэгов.",
|
||||
"BlockContentWithTagsHelp": "Скрывать контент с хотя бы одним из заданных тэгов.",
|
||||
"ConfirmDeleteSeries": "Удаление сериала приведёт к удалению ВСЕХ {0} эпизодов из файловой системы и из вашей библиотеки. Вы уверены, что хотите продолжить?",
|
||||
"ConfirmDeleteSeries": "Удаление сериала приведёт к удалению ВСЕХ {0} эпизодов и из файловой системы, и из вашей библиотеки. Вы уверены, что хотите продолжить?",
|
||||
"DeleteEntireSeries": "Удалить {0} эпизодов",
|
||||
"LabelAllowContentWithTags": "Разрешить элементы с тэгами",
|
||||
"LimitSupportedVideoResolution": "Ограничить максимально поддерживаемое разрешение видео",
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@
|
|||
"ViewLyrics": "Просмотр текста песни",
|
||||
"LabelTrickplayAccelEncoding": "Включить аппаратное ускорение кодирования MJPEG",
|
||||
"LabelTrickplayAccelEncodingHelp": "Эта опция доступна только для QSV, VA-API, VideoToolbox и RKMPP. Она не влияет на другие методы аппаратного ускорения.",
|
||||
"ConfirmDeleteLyrics": "Удаление этих текстов песен приведет к удалению их как из файловой системы, так и из вашей медиатеки. Вы уверены, что хотите продолжить?",
|
||||
"ConfirmDeleteLyrics": "Удаление этих текстов песен приведет к их удалению и из файловой системы, и из вашей медиатеки. Вы уверены, что хотите продолжить?",
|
||||
"DeleteLyrics": "Удалить тексты песен",
|
||||
"ErrorDeletingLyrics": "Возникла ошибка при удалении текста песни с сервера. Пожалуйста, проверьте, имеет ли Jellyfin доступ на запись в папку с медиа, и попробуйте ещё раз.",
|
||||
"HeaderDeleteLyrics": "Удалить Текст песни",
|
||||
|
@ -1930,8 +1930,8 @@
|
|||
"Inker": "Покраска",
|
||||
"Penciller": "Художник",
|
||||
"Reset": "Сбросить",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Всегда вставлять субтитры в контейнер во время транскодирования",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Вставлять все субтитры при активации транскодирования. Это обеспечивает синхронизацию субтитров после транскодирования, но снижает скорость транскодирования.",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Всегда встраивать субтитры при транскодировании",
|
||||
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Встраивать все субтитры при транскодировании. Это обеспечит синхронизацию субтитров после транскодирования, но снизит скорость транскодирования.",
|
||||
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Если у вас есть файлы, которые браузер отказывается воспроизводить или неправильно рассчитывает метки времени, включите эту функцию в качестве обходного решения.",
|
||||
"DisableVbrAudioEncodingHelp": "Запретить серверу кодировать аудио с VBR для этого клиента.",
|
||||
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Если у вас есть файлы, в которых браузер неправильно рассчитывает метки времени, включите эту функцию в качестве обходного решения.",
|
||||
|
@ -1965,7 +1965,7 @@
|
|||
"LabelScreensaverTime": "Фоновое Время",
|
||||
"RenderPgsSubtitle": "Экспериментальный рендеринг субтитров PGS",
|
||||
"ReplaceTrickplayImages": "Заменять существующие изображения trickplay",
|
||||
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Разрешить контейнер транскодирования fMP4 для этого тюнера, чтобы включить поддержку HEVC и HDR контента. Не все тюнеры совместимы с этим контейнером. Выключите это, если возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"AllowFmp4TranscodingContainerHelp": "Разрешить контейнер транскодирования fMP4 для этого тюнера, чтобы включить поддержку HEVC и HDR контента. Не все тюнеры совместимы с этим контейнером. Отключите, если возникают проблемы с воспроизведением.",
|
||||
"AllowStreamSharingHelp": "Разрешить Jellyfin дублировать поток MPEGTS из тюнера и передавать этот поток клиентам. Это полезно, когда тюнер имеет ограничение по количеству потоков, но также может вызывать проблемы воспроизведения.",
|
||||
"EnableHi10p": "Включить H.264 High 10 Profile",
|
||||
"EnableHi10pHelp": "Включите для избежания транскодирования видео H.264 10-бит. Отключите это, если в видео отображаются пустые кадры.",
|
||||
|
@ -1995,6 +1995,9 @@
|
|||
"HeaderNextVideo": "Следующее видео",
|
||||
"AutoSubtitleStylingHelp": "В этом режиме встроенные и пользовательский стили субтитров будут переключаться автоматически в зависимости от вашего устройства.",
|
||||
"Custom": "Пользовательский",
|
||||
"CustomSubtitleStylingHelp": "Стилизация субтитров будет работать на большинстве устройств, но потребует больших вычислительных мощностей.",
|
||||
"LabelSubtitleStyling": "Стилизация субтитров"
|
||||
"CustomSubtitleStylingHelp": "Стилизация субтитров будет работать на большинстве устройств, но потребует больше ресурсов.",
|
||||
"LabelSubtitleStyling": "Стилизация субтитров",
|
||||
"MediaSegmentProvidersHelp": "Включить и отсортировать предпочитаемых поставщиков видеофрагментов в порядке приоритета.",
|
||||
"Native": "Встроенные",
|
||||
"NativeSubtitleStylingHelp": "Стилизация субтитров будет работать не на всех устройствах. Зато это не требует дополнительных вычислительных мощностей."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue