mirror of
https://github.com/jellyfin/jellyfin-web
synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/cs/
This commit is contained in:
parent
a67acc475a
commit
6caa21fe30
1 changed files with 6 additions and 2 deletions
|
@ -1023,7 +1023,7 @@
|
||||||
"Banner": "Výřez plakátu",
|
"Banner": "Výřez plakátu",
|
||||||
"Blacklist": "Zakázat vše kromě výjimek",
|
"Blacklist": "Zakázat vše kromě výjimek",
|
||||||
"Browse": "Procházet",
|
"Browse": "Procházet",
|
||||||
"BurnSubtitlesHelp": "Zda má server při překódování videa vypálit titulky do obrazu. Tato funkce má velký negativní vliv na výkon. Chcete-li vypálit grafické formáty titulků (VobSub, PGS, SUB, IDX, atd.) a některé titulky ASS nebo SSA, vyberte možnost Automaticky.",
|
"BurnSubtitlesHelp": "Zda má server vypálit titulky do obrazu. Tato funkce má velký negativní vliv na výkon. Chcete-li vypálit grafické formáty titulků (VobSub, PGS, SUB, IDX, atd.) a některé titulky ASS nebo SSA, vyberte možnost Automaticky.",
|
||||||
"ButtonInfo": "Info",
|
"ButtonInfo": "Info",
|
||||||
"ButtonOk": "Ok",
|
"ButtonOk": "Ok",
|
||||||
"ButtonScanAllLibraries": "Skenovat všechny knihovny",
|
"ButtonScanAllLibraries": "Skenovat všechny knihovny",
|
||||||
|
@ -1967,5 +1967,9 @@
|
||||||
"RenderPgsSubtitle": "Experimentální rendrování titulků ve formátu PGS",
|
"RenderPgsSubtitle": "Experimentální rendrování titulků ve formátu PGS",
|
||||||
"RenderPgsSubtitleHelp": "Zda má klient zobrazit titulky ve formátu PGS místo jejich vypálení do obrazu. Můžete se tak vyhnout překódování na serveru výměnou za horší výkon klienta.",
|
"RenderPgsSubtitleHelp": "Zda má klient zobrazit titulky ve formátu PGS místo jejich vypálení do obrazu. Můžete se tak vyhnout překódování na serveru výměnou za horší výkon klienta.",
|
||||||
"UseCustomTagDelimiters": "Použít vlastní oddělovač značek",
|
"UseCustomTagDelimiters": "Použít vlastní oddělovač značek",
|
||||||
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Rozdělit značky pro umělce a žánry pomocí vlastních znaků."
|
"UseCustomTagDelimitersHelp": "Rozdělit značky pro umělce a žánry pomocí vlastních znaků.",
|
||||||
|
"LabelScreensaverTime": "Prodleva spořiče obrazovky",
|
||||||
|
"LabelScreensaverTimeHelp": "Po jak dlouhé neaktivitě (v sekundách) se má spustit spořič obrazovky.",
|
||||||
|
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Vždy vypálit titulky do obrazu při překódování",
|
||||||
|
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Vypálit všechny titulky do obrazu při překódování. To zaručí, že budou titulky po překódování synchronizovány, ale překódování bude pomalejší."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue