1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/jellyfin/jellyfin-web synced 2025-03-30 19:56:21 +00:00

Translated using Weblate (Belarusian)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Web
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/be/
This commit is contained in:
Troja 2024-12-17 11:35:54 +00:00 committed by Weblate
parent 9d7532ceab
commit b1b444a8e4

View file

@ -118,7 +118,7 @@
"BirthDateValue": "Нарадзіўся: {0}", "BirthDateValue": "Нарадзіўся: {0}",
"BirthPlaceValue": "Месца нараджэння: {0}", "BirthPlaceValue": "Месца нараджэння: {0}",
"BookLibraryHelp": "Падтрымліваюцца аўдыё і падручнікі. Праглядзіце {0} даведнік па назвах кніг {1}.", "BookLibraryHelp": "Падтрымліваюцца аўдыё і падручнікі. Праглядзіце {0} даведнік па назвах кніг {1}.",
"BurnSubtitlesHelp": "Вызначце, ці павінен сервер запісваць субтытры непасрэдна на відеа кадры падчас перакадзіравання відэа. Пазбяганне гэтага значна палепшыць выкананне. Выберыце «Аўтаматычны», каб запісваць фарматы на аснове выяў (VobSub, PGS, SUB, IDX і г.д.) і пэўныя субтытры ASS або SSA.", "BurnSubtitlesHelp": "Вызначце, ці павінен сервер запісваць субтытры. Пазбяганне гэтага значна палепшыць выкананне. Выберыце «Аўтаматычны», каб запісваць фарматы на аснове выяў (VobSub, PGS, SUB, IDX і г.д.) і пэўныя субтытры ASS або SSA.",
"ButtonArrowRight": "Справа", "ButtonArrowRight": "Справа",
"ButtonRename": "Перайменаваць", "ButtonRename": "Перайменаваць",
"ButtonResume": "Працягнуць", "ButtonResume": "Працягнуць",
@ -1903,5 +1903,27 @@
"LabelIsSynced": "Сінхранізавана", "LabelIsSynced": "Сінхранізавана",
"LabelDuration": "Працягласць", "LabelDuration": "Працягласць",
"NoLyricsSearchResultsFound": "Тэксты песень не знойдзены.", "NoLyricsSearchResultsFound": "Тэксты песень не знойдзены.",
"FallbackMaxStreamingBitrateHelp": "Максімальны бітрэйт плыні выкарыстоўваецца ў якасці запаснога, калі ffprobe не можа вызначыць бітрэйт зыходнага патоку. Гэта дапамагае прадухіліць кліенты ад запытаў празмерна высокага бітрэйту транскадавання, які можа прывесці да збою прайгравальніка і перагрузкі кадавальніка." "FallbackMaxStreamingBitrateHelp": "Максімальны бітрэйт плыні выкарыстоўваецца ў якасці запаснога, калі ffprobe не можа вызначыць бітрэйт зыходнага патоку. Гэта дапамагае прадухіліць кліенты ад запытаў празмерна высокага бітрэйту транскадавання, які можа прывесці да збою прайгравальніка і перагрузкі кадавальніка.",
"AllowTonemappingSoftwareHelp": "Адлюстраванне тонаў можа трансфармаваць дынамічны дыяпазон відэа з HDR у SDR, захоўваючы пры гэтым дэталі выявы і колеры, якія з'яўляюцца вельмі важнай інфармацыяй для прадстаўлення арыгінальнай сцэны. У цяперашні час працуе толькі з 10-бітнымі відэа HDR10, HLG і DoVi.",
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, якія ваш браўзер адмаўляецца прайграваць або ў якіх ён недакладна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
"Anime": "Анімэ",
"EditLyrics": "Рэдагаваць тэкст песні",
"LabelAudioTagSettings": "Налады аўдыятэгаў",
"AndOtherArtists": "{0} і {1} іншыя выканаўцы.",
"HeaderNewPlaylist": "Новы плэйліст",
"HeaderEditPlaylist": "Рэдагаваць плэйліст",
"EnableHi10pHelp": "Уключыце, каб пазбегнуць перакадзіравання 10-бітных відэа H.264. Адключыце гэту опцыю, калі відэа паказвае пустыя кадры.",
"HeaderAddLyrics": "Дадаць тэкст песні",
"LabelAlwaysRemuxFlacAudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы FLAC",
"LabelAllowStreamSharing": "Дазволіць агульны доступ да патокаў",
"LabelAlwaysRemuxMp3AudioFiles": "Заўсёды рэмуксаваць аўдыяфайлы MP3",
"LabelCustomTagDelimiters": "Карыстацкі падзельнік тэгаў",
"LabelCustomTagDelimitersHelp": "Сімвалы, якія будуць выкарыстоўвацца ў якасці падзельнікаў для падзелу тэгаў.",
"LabelDelimiterWhitelist": "Белы спіс падзельнікаў",
"AllowStreamSharingHelp": "Дазволіць Jellyfin дубліраваць паток mpegts з цюнэра і абагульваць гэты дубліраваны паток сваім кліентам. Гэта карысна, калі цюнэр мае ліміт агульнай колькасці патокаў, але таксама можа выклікаць праблемы з прайграваннем.",
"LabelAllowFmp4TranscodingContainer": "Дазволіць перакадзіравання fMP4 кантэйнера",
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Заўсёды запісваць субтытры пры перакадзіраванні",
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Запісваць усе субтытры пры запуску перакадзіравання. Гэта забяспечвае сінхранізацыю субтытраў пасля перакадзіравання за кошт зніжэння хуткасці перакадзіравання.",
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Калі ў вас ёсць файлы, для якіх ваш браўзер няправільна разлічвае пазнакі часу, уключыце гэта ў якасці абыходнага шляху.",
"HeaderMediaSegmentActions": "Дзеянні з медыясегментамі"
} }